1. It seems we've unwound an ampersand and pulled it like a cracker.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که ما یک آمپرسند را باز کرده ایم و آن را مانند یک ترقه کشیده ایم
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که ما یک ampersand را جدا کرده ایم و مثل ترقه از آن بیرون کشیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The custom ampersand can be used alone or integrated within the logotype.
[ترجمه گوگل]علامت سفارشی را می توان به تنهایی یا یکپارچه در لوگو تایپ استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]The سفارشی را می توان به تنهایی یا مجتمع در داخل the مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The ampersand identifies the parameter as the holder of a code block.
[ترجمه گوگل]علامت علامت پارامتر را به عنوان دارنده یک بلوک کد شناسایی می کند
[ترجمه ترگمان]The پارامتر را به عنوان دارنده یک بلوک کد شناسایی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A single ampersand is displayed in the caption and no characters are underlined.
[ترجمه گوگل]یک علامت علامت در عنوان نمایش داده می شود و هیچ کاراکتری زیر آن خط کشیده نشده است
[ترجمه ترگمان]یک تک آهنگ در این عنوان نمایش داده می شود و هیچ شخصیت مورد توجه قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The ampersand means that this command is to run in the background and not hold up the script until it is finished.
[ترجمه گوگل]آمپرسند به این معنی است که این دستور در پسزمینه اجرا میشود و اسکریپت را تا پایان کامل نگه نمیدارد
[ترجمه ترگمان]The به این معنی است که این فرمان در پس زمینه اجرا می شود و تا زمانی که تمام شود، متن را نگه ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. That's the syntax you see with the ampersand before the parameter name.
[ترجمه گوگل]این نحوی است که با علامت علامت قبل از نام پارامتر می بینید
[ترجمه ترگمان]آن حدی است که شما با the قبل از نام پارامتر می بینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Another solution is to remove the ampersand with the StripHotKey function.
[ترجمه گوگل]راه حل دیگر حذف علامت علامت با تابع StripHotKey است
[ترجمه ترگمان]راه حل دیگر حذف the با تابع StripHotKey است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ampersand gets the address so you can use it.
[ترجمه گوگل]Ampersand آدرس را دریافت می کند تا بتوانید از آن استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]Ampersand نشانی را دریافت می کند تا شما بتوانید از آن استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In fact, you don't need to suspend the process to place it in the background at all; just append an ampersand to the command and the shell will start the command (or command list) in the background.
[ترجمه گوگل]در واقع، برای قرار دادن آن در پسزمینه، اصلاً نیازی به تعلیق فرآیند ندارید فقط یک علامت علامت به دستور اضافه کنید و پوسته دستور (یا لیست دستورات) را در پس زمینه شروع می کند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت نیازی نیست که فرآیند را معلق نگه دارید تا آن را در پس زمینه قرار دهید؛ فقط یک ampersand را به فرمان الحاق کنید و پوسته شروع به فرمان (یا فهرست فرمان)در پس زمینه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If there were multiple parameters, they would be separated using an ampersand to create a nicely formed HTTP GET.
[ترجمه گوگل]اگر چندین پارامتر وجود داشته باشد، آنها با استفاده از یک علامت علامت برای ایجاد یک HTTP GET با شکل زیبا از هم جدا می شوند
[ترجمه ترگمان]اگر چندین پارامتر وجود داشته باشد، آن ها با استفاده از یک ampersand برای ایجاد یک HTTP که به خوبی شکل گرفته باشد، از هم جدا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If you want to make sure both conditions are true and they both have to be true for any code to be executed, use ampersand ampersand.
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید مطمئن شوید که هر دو شرط درست هستند و هر دو باید درست باشند تا هر کدی اجرا شود، از ampersand ampersand استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید اطمینان حاصل کنید که هر دو شرایط درست هستند و هر دوی آن ها باید برای هر کد که اجرا شود، صادق باشند، از ampersand ampersand استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Finally, we put the whole lot in parentheses to make a command list and put the entire list in the background using an ampersand.
[ترجمه گوگل]در نهایت، کل مقدار را در پرانتز قرار می دهیم تا یک لیست دستوری ایجاد کنیم و کل لیست را با استفاده از علامت علامت در پس زمینه قرار می دهیم
[ترجمه ترگمان]در نهایت، ما کل مجموعه را در پرانتز قرار دادیم تا یک لیست فرمان درست کنیم و تمام لیست را در پس زمینه با استفاده از یک ampersand قرار دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید