1. We've saved a considerable amount of money.
[ترجمه گوگل]ما مقدار قابل توجهی پول پس انداز کرده ایم
[ترجمه ترگمان]مقدار قابل توجهی پول پس انداز کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدار قابل توجهی پول پس انداز کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There is a limit to the amount of money I can afford.
[ترجمه گوگل]مقدار پولی که می توانم بپردازم محدودیتی دارد
[ترجمه ترگمان]برای میزان پولی که از عهده آن برمی آیم یک محدودیت وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای میزان پولی که از عهده آن برمی آیم یک محدودیت وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In an invoice the amount of money should be written both in words and in figures.
[ترجمه گوگل]در فاکتور مقدار پول باید هم به صورت کلمه و هم به صورت رقم نوشته شود
[ترجمه ترگمان]در فاکتور مقدار پول باید به صورت کلمات و هم در ارقام نوشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فاکتور مقدار پول باید به صورت کلمات و هم در ارقام نوشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. By any yardstick, that's a large amount of money.
[ترجمه گوگل]با هر معیاری، این مقدار زیادی پول است
[ترجمه ترگمان]با هر معیار، این مقدار زیادی پول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با هر معیار، این مقدار زیادی پول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There are no restrictions on the amount of money you can withdraw.
[ترجمه گوگل]هیچ محدودیتی برای مقدار پولی که می توانید برداشت کنید وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ محدودیتی در میزان پولی که می توانید پس بگیرید وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ محدودیتی در میزان پولی که می توانید پس بگیرید وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He made an immense amount of money in business.
[ترجمه گوگل]او مقدار زیادی پول در تجارت به دست آورد
[ترجمه ترگمان]او پول زیادی در کسب وکار به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پول زیادی در کسب وکار به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. My mind boggles at the amount of money they spend on food.
[ترجمه گوگل]ذهنم از مقدار پولی که برای غذا خرج می کنند درگیر است
[ترجمه ترگمان]ذهنم به مقدار پولی که صرف غذا می کنند متمرکز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ذهنم به مقدار پولی که صرف غذا می کنند متمرکز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Since 197 the amount of money available to buy books has fallen by 17%.
[ترجمه گوگل]از سال 197 میزان پول موجود برای خرید کتاب 17 درصد کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که ۱۹۷ مقدار پول موجود برای خرید کتاب ۱۷ درصد کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که ۱۹۷ مقدار پول موجود برای خرید کتاب ۱۷ درصد کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They have offered a large amount of money as surety.
[ترجمه گوگل]مبلغ هنگفتی را به عنوان ضمانت پیشنهاد کرده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها مقدار زیادی پول به عنوان ضمانت داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها مقدار زیادی پول به عنوان ضمانت داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Why bother arguing about such an insignificant amount of money?
[ترجمه گوگل]چرا در مورد چنین مبلغ ناچیزی دعوا کنید؟
[ترجمه ترگمان]چرا این همه پول در مورد این مقدار ناچیز پول بحث کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا این همه پول در مورد این مقدار ناچیز پول بحث کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They cost a tremendous amount of money.
[ترجمه گوگل]آنها هزینه زیادی دارند
[ترجمه ترگمان]پول زیادی خرج کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پول زیادی خرج کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Is there a limit on the amount of money you can claim?
[ترجمه گوگل]آیا محدودیتی در میزان پولی که می توانید مطالبه کنید وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا محدودیتی در میزان پولی که می توانید ادعا کنید وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا محدودیتی در میزان پولی که می توانید ادعا کنید وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. No amount of money can make up for the death of a child.
[ترجمه گوگل]هیچ پولی نمی تواند مرگ یک کودک را جبران کند
[ترجمه ترگمان]هیچ پولی نمی تواند برای مرگ یک بچه جبران شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ پولی نمی تواند برای مرگ یک بچه جبران شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He earns an incredible amount of money.
[ترجمه گوگل]او مبلغ باورنکردنی به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]او پول زیادی به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پول زیادی به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. You must pay back the full amount of money that you owe.
[ترجمه گوگل]شما باید تمام مبلغی را که بدهی دارید پس بدهید
[ترجمه ترگمان]باید مقدار زیادی پول که بهش بدهکاری رو پس بدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید مقدار زیادی پول که بهش بدهکاری رو پس بدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید