1. " A cask of Amontillado! " Fortunato repeated. " Where is it? "
[ترجمه گوگل]فورتوناتو تکرار کرد: "یک چلیک از آمانتیلادو!" " کجاست؟ " [ترجمه ترگمان]\"یک بشکه of!\" Fortunato تکرار کرد: \"کجاست؟\" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. " How?' said he. " Amontillado? A pipe ? Impossible ! And in the middle of the carnival! "
[ترجمه گوگل]"چطور؟" او گفت: "آمونتیلادو؟ یک لوله؟ غیر ممکنه! و وسط کارناوال! " [ترجمه ترگمان]\" چطور؟ او می گفت: \" Amontillado؟ لوله؟ محال است! و در وسط کارناوال! \" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But now, I am not so sure that the wine is really Amontillado.
[ترجمه گوگل]اما در حال حاضر، من آنقدر مطمئن نیستم که شراب واقعا Amontillado باشد [ترجمه ترگمان]اما حالا مطمئن نیستم که شراب واقعا Amontillado باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The man who sells me wine said he had a rare barrel of Amontillado wine.
[ترجمه گوگل]مردی که به من شراب می فروشد گفت که یک بشکه کمیاب شراب آمانتیلادو دارد [ترجمه ترگمان]مردی که به من شراب میفروشه گفت که یه بشکه مشروب کمیاب داره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. " You jest " he exclaimed recoiling a few paces . " But let us proceed to the Amontillado. "
[ترجمه گوگل]با چند قدم عقب نشینی فریاد زد: "شوخی میکنی" "اما اجازه دهید به Amontillado برویم " [ترجمه ترگمان]او پس از چند قدم با صدای بلند گفت: \" تو شوخی می کنی، اما بگذار به سوی Amontillado برویم \" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید