1. amongst drinkers he is the only one who stays sober
میان مشروبخوارها او یگانه کسی است که مست نمی شود.
2. amongst his intimates two were painters
در میان دوستان صمیمی او دو نفر نقاش وجود داشت.
3. amongst them it is conventional to wear black for five years after the husband's death
در بین آنان معمول است که پس از مرگ شوهر تا پنج سال سیاه بپوشند.
4. amongst them it is taboo to eat pork
در میان آنان خوردن گوشت خوک حرام است.
5. amongst them it was usual to marry very young
در میان آنها معمول بود که خیلی جوان ازدواج کنند.
6. amongst them, fasting had great ritual importance
در میان آنان روزه گیری اهمیت آیینی زیادی داشت.
7. he was amongst our greatest writers and ornaments of our society
او در زمره ی بزرگترین نویسندگان و زیورهای جامعه ی ما بود.
8. esfahan ranks second amongst iran's cities
در میان شهرهای ایران اصفهان مقام دوم را دارد.
9. the preponderant view amongst the people
عقیده ی غالب بین مردم
10. he liked to live amongst foreigners
دوست داشت در میان خارجیان زندگی کند.
11. he used to missionize amongst indians
در میان سرخپوستان تبلیغ مذهبی می کرد.
12. the frequency of divorce amongst the lower classes
کثرت طلاق بین طبقات پایین تر
13. the period of ignorance amongst the arabs
دوران جهالت اعراب
14. the undercurrent of discontent amongst the farmers
نارضایتی پنهانی در میان کشاورزان
15. faith was the only thing lacking amongst them
یگانه چیزی که در میان آنان وجود نداشت ایمان بود.
16. the country's wealth was not spread evenly amongst all
ثروت کشور بین همه متساویا تقسیم نشده بود.
17. the dictator himself handpicked his successor from amongst flatterers
دیکتاتور خودش جانشین خود را از میان متملقان دستچین کرد.
18. This latest novel confirms herpre-eminent position amongst today's writers.
[ترجمه گوگل]این آخرین رمان جایگاه برجسته او را در میان نویسندگان امروزی تأیید می کند
[ترجمه ترگمان]این آخرین رمان محلی که در بین نویسندگان امروزه وجود دارد تایید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Unemployment amongst married women reached a peak.
[ترجمه گوگل]بیکاری در میان زنان متاهل به اوج خود رسید
[ترجمه ترگمان]بیکاری در میان زنان متاهل به اوج خود رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. That caused considerable mirth amongst pupils and sports masters alike.
[ترجمه گوگل]این باعث شادی قابل توجهی در بین دانش آموزان و اساتید ورزش شد
[ترجمه ترگمان]این باعث خوشحالی بچه ها و استادان ورزشی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. He was only one amongst many who needed help.
[ترجمه گوگل]او تنها یکی از بسیاری بود که به کمک نیاز داشت
[ترجمه ترگمان]او تنها کسی بود که به کمک احتیاج داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. Michael pointed out to me that amongst the rubble, there was one building that remained untouched.
[ترجمه گوگل]مایکل به من اشاره کرد که در میان آوار، یک ساختمان وجود دارد که دست نخورده باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]مایکل به من اشاره کرد که در میان آوار یک ساختمان وجود دارد که دست نخورده باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید