1. In Los dos amigos the parents feelings are proved reprehensible and unjust and the virtuous characters' attitudes praiseworthy.
[ترجمه گوگل]در Los dos amigos احساسات والدین مذموم و ناعادلانه و نگرش شخصیت های نیکوکار قابل ستایش است
[ترجمه ترگمان]در (Los dos)احساسات والدین قابل سرزنش و ناعادلانه و نگرش های پاک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Your time will be come, amigo.
[ترجمه گوگل]زمان شما فرا خواهد رسید، ای دوست
[ترجمه ترگمان]زمان تو فرا خواهد رسید، رفیق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Le da un abrazo a su amigo.
4. Felipe llama un taxi para su amigo.
[ترجمه گوگل]فیلیپه لاما تاکسی برای دوستش
[ترجمه ترگمان]فلیپ llama بصورت پارا جهت گیری از تاکسی استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Amigo, you cant have a discussion with this guy. Hes a paid rightwing tr0ll who makes 1 cent per post from the Koch brothers.
[ترجمه گوگل]آمیگو، شما نمی توانید با این مرد بحث کنید او یک tr0ll دست راستی است که به ازای هر پست 1 سنت از برادران کوچ درآمد دارد
[ترجمه ترگمان]Amigo، تو نمیتونی با این یارو بحث کنی از دو برادر کخ یک سنت حقوق می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Amigo, you need a better ventilation back there.
[ترجمه گوگل]آمیگو، شما به تهویه بهتری نیاز دارید
[ترجمه ترگمان] Amigo \"، اونجا به سیستم تهویه بهتر نیاز داری\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. My best friend looks like amigo ( butt ).
[ترجمه گوگل]بهترین دوست من شبیه آمیگو (باسن) است
[ترجمه ترگمان]بهترین دوستم مثل amigo (باسن)به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ayer vino a verte un amigo tuyo. Como no estabas se fue en seguida.
[ترجمه گوگل]Ayer vino a verte un amigo tuyo Como no estabas se fue en seguida
[ترجمه ترگمان]منم همین را گفتم اسمش چی بود \"estabas fue\" و \"seguida\" (نوعی مشروب)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Amigo is your real friend!
10. Paseando por la calle, he encontrado a un viejo amigo.
[ترجمه گوگل]Paseando por la calle، او با یک amigo un viejo مخالفت می کند
[ترجمه ترگمان]Paseando por، اون یک رفیق un viejo
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. C : Hola Paula . Pem í teme presentarte a mi amigo Juan.
[ترجمه گوگل]ج: هولا پائولا Pem í teme presentarte a mi amigo Juan
[ترجمه ترگمان]\"سلام\" پائولا Pem من teme را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید