1. I find you have a presbyopia and ametropia.
[ترجمه گوگل]من متوجه شدم پیرچشمی و آمتروپی دارید
[ترجمه ترگمان] می بینم که تو یه \"presbyopia\" و \"ametropia\" داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To study status of ametropia after penetrating keratoplasty.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه وضعیت آمتروپیا پس از کراتوپلاستی نافذ
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه وضعیت of پس از نفوذ به keratoplasty
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Methods: 160 patients with different degree of the ametropia were examined with new scientific method.
[ترجمه گوگل]روش کار: 160 بیمار با درجات مختلف آمتروپی با روش علمی جدید مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۱۶۰ بیمار با درجات مختلف از ametropia با روش علمی جدیدی بررسی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To Remedy ametropia and strabismus of children.
[ترجمه گوگل]برای درمان آمتروپی و استرابیسم کودکان
[ترجمه ترگمان]برای Remedy ametropia و strabismus کودکان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Their ametropia and anisometropia were rectified by wearing glasses upon examination and they were also subject to opaque(method), family refined performance, coordination training and laser therapy.
[ترجمه گوگل]آمتروپی و آنیزومتروپی آنها پس از معاینه با استفاده از عینک تصحیح شد و همچنین در معرض مات (روش)، عملکرد اصلاح شده خانوادگی، آموزش هماهنگی و لیزر درمانی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]ametropia و anisometropia آن ها با پوشیدن عینک بر روی امتحان اصلاح شدند و آن ها نیز در معرض مات (روش)، عملکرد اصلاح خانواده، آموزش هماهنگی و درمان لیزری قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective : To investigate the treatment for childrens ametropia amblyopia with completely corrected glasses and covering method.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی درمان آمبلیوپی آمتروپی کودکان با عینک و روش پوششی کاملا اصلاح شده
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی درمان for کودکان با عینک و پوشش کاملا اصلاح شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The primary cause of bilateral blindness was cataract, the others were hereditary eye diseases, keratomalacia, ametropia, abnormalities of the optic nerve, etc.
[ترجمه گوگل]علت اولیه نابینایی دو طرفه آب مروارید، سایر بیماری های ارثی چشم، کراتومالاسی، آمتروپی، ناهنجاری های عصب بینایی و غیره بود
[ترجمه ترگمان]علت اصلی نابینایی دو جانبه آب مروارید بود، بقیه بیماری های چشمی، keratomalacia، ametropia، اختلالات عصب بینایی و غیره بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To study the effect of screening infant strabismus and ametropia at eye clinic using the MTI photoscreener.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه اثر غربالگری استرابیسم و آمتروپی نوزاد در کلینیک چشم با استفاده از فتوسرینر MTI
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه تاثیر غربالگری infant و ametropia در کلینیک چشم با استفاده از the photoscreener
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective: The view scrutiny is weary and the VDT ametropia characteristic, the discussion prevention treatment principle.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی دقیق دیدگاه خسته کننده است و مشخصه آمتروپیا VDT، اصل درمان پیشگیری از بحث است
[ترجمه ترگمان]هدف: نگاه موشکافی خسته و مشخصه VDT ametropia، اصل درمان پیش گیری از بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. METHODS: Retina MTF of two groups of people with emmetropia and ametropia were measured by means of a grating and parallel plate respectively. Then the measured MTF were compared and analyzed.
[ترجمه گوگل]روش کار: MTF شبکیه چشم دو گروه از افراد مبتلا به آمتروپی و آمتروپی به ترتیب با استفاده از صفحه گریتینگ و صفحه موازی اندازه گیری شد سپس MTF اندازه گیری شده مقایسه و مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]روش ها: retina MTF از دو گروه از افراد با emmetropia و ametropia به ترتیب با استفاده از یک دریچه و صفحه موازی اندازه گیری شدند سپس the اندازه گیری شده مقایسه و آنالیز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conclusion Shixin two combinations can improve the visual acuity, correct pseudomyopia induced by spasm, but it can't improve the ametropia of true myopia.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری دو ترکیب شیکسین می تواند حدت بینایی را بهبود بخشد، کاذب بینی ناشی از اسپاسم را اصلاح کند، اما نمی تواند آمتروپی نزدیک بینی واقعی را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری دو ترکیب می تواند acuity بینایی، pseudomyopia درست القا شده توسط تشنج را بهبود بخشد، اما نمی تواند the بینی واقعی را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To observe the effect of fitting rigid gas permeable lenses ( RGP ) correcting ametropia of keratoconus.
[ترجمه گوگل]هدف مشاهده اثر نصب لنزهای نفوذپذیر گاز سفت و سخت (RGP) در اصلاح آمتروپی قوز قرنیه
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده اثر برازش لنزهای صلب گاز صلب (RGP)تصحیح ametropia keratoconus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is also praised high by oculist because it can be used in rectification of children with ametropia besides its convenient wearing method.
[ترجمه گوگل]همچنین مورد ستایش چشم پزشکان قرار گرفته است زیرا علاوه بر روش پوشیدن راحت می تواند در اصلاح کودکان مبتلا به آمتروپیا نیز استفاده شود
[ترجمه ترگمان]این روش همچنین از نظر oculist عالی مورد تمجید قرار گرفته است زیرا می تواند در تصحیح کودکان با ametropia علاوه بر روش پوشیدن مناسب آن مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion:The effectiveness of therapy in ametropic amblyopia is related to the type of ametropia.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: اثربخشی درمان در آمبلیوپی آمتروپیک با نوع آمتروپی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: اثربخشی درمان در ametropic amblyopia مربوط به نوع of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید