amerindian

/ˌæməˈrɪndiən//ˌæməˈrɪndiən/

سرخپوست، سرخپوست امریکایی

جمله های نمونه

1. The pre-Columbian Amerindian civilizations in particular produced a variety of vessel flutes, compound pipes and wind instruments.
[ترجمه گوگل]تمدن‌های آمریکایی پیش از کلمبیا به‌ویژه انواع فلوت‌های کشتی، لوله‌های مرکب و سازهای بادی تولید می‌کردند
[ترجمه ترگمان]تمدن های پیش از کلومبیا به طور خاص انواع فلوت، لوله های ترکیبی و سازه ای بادی را تولید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A number of Amerindian languages encode reference to home-base in a more systematic way.
[ترجمه گوگل]تعدادی از زبان های آمریکایی ارجاع به home-base را به روشی منظم تر رمزگذاری می کنند
[ترجمه ترگمان]تعدادی از زبان های Amerindian به روش systematic به پایگاه خانگی ارجاع داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Hindi, Urdu, and Amerindian dialects.
[ترجمه گوگل]لهجه‌های هندی، اردو و امری
[ترجمه ترگمان]زبانه ای هندی، اردو و Amerindian
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. That may reflect an Amerindian tradition of collective decision - making.
[ترجمه گوگل]این ممکن است نشان دهنده سنت آمریکایی تصمیم گیری جمعی باشد
[ترجمه ترگمان]این ممکن است منعکس کننده سنت Amerindian تصمیم گیری جمعی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Canadian art, contemporary art, Amerindian art, and decorative arts.
[ترجمه گوگل]هنر کانادایی، هنر معاصر، هنر آمریکایی، و هنرهای تزئینی
[ترجمه ترگمان]هنر کانادایی، هنر معاصر، هنر Amerindian، و هنرهای تزیینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Ethnic Composition: Mestizo (Spanish-Guarani)- 95%, Amerindian and white- 5%.
[ترجمه گوگل]ترکیب قومی: مستیزو (اسپانیایی-گوارانی) - 95٪، آمریکایی و سفید - 5٪
[ترجمه ترگمان]ترکیب نژادی: mestizo (اسپانیایی - Guarani)- ۹۵ %، Amerindian و سفید - ۵ %
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Tucayana demands included the cancellation of the Kourou accord and autonomy for Amerindian areas in the interior.
[ترجمه گوگل]خواسته های توکایانا شامل لغو معاهده کورو و خودمختاری مناطق آمریندی در داخل کشور بود
[ترجمه ترگمان]درخواست Tucayana شامل لغو پیمان Kourou و خودمختاری برای مناطق Amerindian در داخل کشور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. S : The people are largely an amalgam of Amerindian, Spanish and African.
[ترجمه گوگل]S: مردم عمدتاً ملغمه ای از آمریکایی، اسپانیایی و آفریقایی هستند
[ترجمه ترگمان]اس: مردم به طور گسترده مخلوطی از Amerindian، اسپانیایی و آفریقایی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A M é tis in Canada is the offspring of Amerindian and a white person.
[ترجمه گوگل]A M é tis در کانادا از فرزندان آمریکایی و یک فرد سفیدپوست است
[ترجمه ترگمان]یک M e در کانادا فرزند of و یک فرد سفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A M é tis in Canada is the offspring of an Amerindian and a white person.
[ترجمه گوگل]A M é tis در کانادا فرزند یک آمریکایی و یک سفیدپوست است
[ترجمه ترگمان]یک M e در کانادا فرزند یک فرد سفید پوست و یک فرد سفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• american indian
of american-indian origin

پیشنهاد کاربران

بپرس