1. American English is significantly different from British English.
[ترجمه گوگل]انگلیسی آمریکایی تفاوت قابل توجهی با انگلیسی بریتانیایی دارد
[ترجمه ترگمان]انگلیسی آمریکایی به طور معنی داری با انگلیسی انگلیسی تفاوت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Many young men like to speak American English.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردان جوان دوست دارند انگلیسی آمریکایی صحبت کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردان جوان دوست دارند انگلیسی آمریکایی صحبت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In American English, 'organize' is always spelled with a 'z'.
[ترجمه گوگل]در انگلیسی آمریکایی، "organize" همیشه با "z" نوشته می شود
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی، سازمان همیشه با یک z شرح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. How does American English differ from British?
[ترجمه گوگل]انگلیسی آمریکایی چه تفاوتی با انگلیسی دارد؟
[ترجمه ترگمان]انگلیسی آمریکایی چگونه از بریتانیا متفاوت است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Check British to American English or American to British English with this interactive tool.
[ترجمه گوگل]انگلیسی انگلیسی به آمریکایی یا انگلیسی آمریکایی به انگلیسی را با این ابزار تعاملی بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]انگلیس را با این ابزار تعاملی به انگلیسی آمریکایی یا آمریکایی بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The American English spelling for the word " controll " is " control ".
[ترجمه گوگل]املای انگلیسی آمریکایی برای کلمه "کنترل" "کنترل" است
[ترجمه ترگمان]هجی کردن انگلیسی کلمه \"controll\"، \"کنترل\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Black English is as perfect as Standard American English, and in sounds it is equally distinctive.
[ترجمه گوگل]انگلیسی سیاه به اندازه انگلیسی استاندارد آمریکایی کامل است و در صداها به همان اندازه متمایز است
[ترجمه ترگمان]انگلیسی سیاه به اندازه انگلیسی استاندارد کامل است و به نظر می رسد که به همان اندازه متمایز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In this respect, British and American English have not diverged very much.
[ترجمه گوگل]از این نظر، انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی تفاوت چندانی با هم ندارند
[ترجمه ترگمان]در این زمینه، انگلیسی ها و انگلیسی ها خیلی از یکدیگر دور نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In British English or American English?
[ترجمه گوگل]به انگلیسی بریتانیایی یا انگلیسی آمریکایی؟
[ترجمه ترگمان]در انگلیسی یا انگلیسی آمریکایی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In American English, Slang mingled with jargon and Colloquialism, but they are different from each other.
[ترجمه گوگل]در انگلیسی آمریکایی، زبان عامیانه با اصطلاحات تخصصی و محاوره آمیخته شده است، اما آنها با یکدیگر متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی، آرگو با اصطلاحات فنی و colloquialism آمیخته است، اما با هم تفاوت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There are some difference between British English and American English.
[ترجمه گوگل]تفاوت هایی بین انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]تفاوت هایی بین انگلیسی ها و انگلیسی ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In North American English, the letter R is much more pronounced than in most British accents.
[ترجمه گوگل]در انگلیسی آمریکای شمالی، حرف R بسیار بیشتر از اکثر لهجه های بریتانیایی تلفظ می شود
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی آمریکای شمالی، حرف R بسیار بیشتر از لهجه انگلیسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. British and American English free variants, though phonetically realized identically, are slightly different in graphemic representation, thus resulting in learning difficulty .
[ترجمه گوگل]انواع رایگان انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی، اگرچه از نظر آوایی به طور یکسان درک می شوند، اما در نمایش گرافیکی کمی متفاوت هستند، بنابراین در یادگیری مشکل ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]گونه های آزاد انگلیسی و انگلیسی، هر چند که phonetically به صورت یک سان تشخیص داده شده اند، در نمایش graphemic کمی متفاوت هستند در نتیجه منجر به مشکلات یادگیری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For the most part, British and American English are the same language.
[ترجمه گوگل]در بیشتر موارد، انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی یک زبان هستند
[ترجمه ترگمان]در بیشتر قسمت ها، انگلیسی ها و انگلیسی ها همان زبان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید