american civil war

جمله های نمونه

1. The North defeated the South in the American Civil War.
[ترجمه گوگل]شمال در جنگ داخلی آمریکا، جنوب را شکست داد
[ترجمه ترگمان]کره شمالی در جنگ داخلی آمریکا جنوبی را شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The American Civil War was fought between the North and the South partly over the issue of slavery.
[ترجمه گوگل]جنگ داخلی آمریکا بین شمال و جنوب تا حدودی بر سر مسئله برده داری درگرفت
[ترجمه ترگمان]جنگ داخلی آمریکا بین شمال و جنوب تا حدودی بر سر مساله برده داری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. After the American Civil War in the 1860s, a writer in a publication called Beadle's Monthly used the word doughboy to describe Civil War soldiers.
[ترجمه گوگل]پس از جنگ داخلی آمریکا در دهه 1860، نویسنده‌ای در نشریه‌ای به نام ماهانه بیدل از کلمه دوغ برای توصیف سربازان جنگ داخلی استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]پس از جنگ داخلی آمریکا در دهه ۱۸۶۰ یک نویسنده در یک نشریه به نام Beadle s از واژه doughboy برای توصیف سربازان جنگ داخلی استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. 1863 - American Civil War: Battle of Chattanooga begins - Union forces led by General Ulysses S. Grant reinforce troops at Chattanooga, Tennessee and counter-attack Confederate troops.
[ترجمه گوگل]1863 - جنگ داخلی آمریکا: نبرد چاتانوگا آغاز شد - نیروهای اتحادیه به رهبری ژنرال اولیس اس گرانت نیروهای خود را در چاتانوگا، تنسی تقویت کردند و به نیروهای کنفدراسیون حمله کردند
[ترجمه ترگمان]۱۸۶۳ - جنگ داخلی آمریکا: جنگ چاتانوگا آغاز شد - نیروهای اتحادیه به رهبری ژنرال اولیس اس گرانت نیروهای نظامی را در چاتانوگا، تنسی و نیروهای مبارزه با حمله نیروهای کنفدراسیون تقویت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Matthew Brady documented the American Civil War in pictures. He has been called the father of photojournalism.
[ترجمه گوگل]متیو برادی جنگ داخلی آمریکا را در تصاویر مستند کرد او را پدر عکاس خبری نامیده اند
[ترجمه ترگمان]متیو بردی مستند جنگ داخلی آمریکا را در تصاویر مستند کرد او را پدر عکاسی خبری می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. BOB DOUGHTY: In eighteen sixty-two, during the American Civil War, Louisa May Alcott went to Washington, D. C. She served as a nurse in a military hospital.
[ترجمه گوگل]باب داگتی: در هجده و شصت و دو سالگی، در طول جنگ داخلی آمریکا، لوئیزا می آلکات به واشنگتن دی سی رفت او به عنوان پرستار در یک بیمارستان نظامی خدمت کرد
[ترجمه ترگمان]BOB doughty: در طی جنگ داخلی آمریکا لوئی زا در هجده شصت و دو سالگی به واشنگتن رفت ج او به عنوان پرستار در یک بیمارستان نظامی خدمت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The American Civil War was ended up with the surrender of the South Federal Goverment.
[ترجمه گوگل]جنگ داخلی آمریکا با تسلیم دولت فدرال جنوبی به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]جنگ داخلی آمریکا با تسلیم دولت فدرال South به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. 1822- Ulysses S. Grant, American Civil War general and 18th President of the United States was born.
[ترجمه گوگل]1822- Ulysses S Grant، ژنرال جنگ داخلی آمریکا و هجدهمین رئیس جمهور ایالات متحده متولد شد
[ترجمه ترگمان]۱۸۲۲- اولیس اس گرانت، ژنرال جنگ داخلی آمریکا و ۱۸ امین رئیس جمهور ایالات متحده متولد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. After the outbreak of the American Civil War in 186 both Union and Confederate soldiers used the "minnie" bullet (as they called it) in their muzzle-loading rifles.
[ترجمه گوگل]پس از شروع جنگ داخلی آمریکا در سال 186، هم سربازان اتحادیه و هم سربازان کنفدراسیون از گلوله "مینی" (به قول خودشان) در تفنگ های خود استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]پس از شروع جنگ داخلی آمریکا در سال ۱۸۶، هم اتحادیه و هم سربازان کنفدراسیون از گلوله \"minnie\" (که آن را)در تفنگ muzzle می نامند استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The American Civil War The military aspect of the United States Civil War has always attracted the most attention from scholars.
[ترجمه گوگل]جنگ داخلی آمریکا جنبه نظامی جنگ داخلی ایالات متحده همواره بیشترین توجه محققان را به خود جلب کرده است
[ترجمه ترگمان]جنگ داخلی آمریکا جنبه نظامی جنگ داخلی ایالات متحده همواره توجه اندیشمندان را به خود جلب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The book outlines the American Civil War.
[ترجمه گوگل]این کتاب به تشریح جنگ داخلی آمریکا می پردازد
[ترجمه ترگمان]این کتاب به شرح جنگ داخلی آمریکا می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The American Civil War was the bloodiest conflict the world had yet known.
[ترجمه گوگل]جنگ داخلی آمریکا خونین ترین درگیری بود که جهان تاکنون شناخته بود
[ترجمه ترگمان]جنگ داخلی آمریکا خونین ترین درگیری بود که جهان هنوز به آن پی نبرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In the American Civil War the Confederate state took the offensive.
[ترجمه گوگل]در جنگ داخلی آمریکا، ایالت کنفدراسیون حمله را انجام داد
[ترجمه ترگمان]در جنگ داخلی آمریکا، دولت ائتلافی این حمله را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. During the American Civil War, the common term used in the United States for much the same function was " skirmisher . "
[ترجمه گوگل]در طول جنگ داخلی آمریکا، اصطلاح رایجی که در ایالات متحده برای تقریباً همان عملکرد مورد استفاده قرار می‌گرفت «Skirmisher» بود
[ترجمه ترگمان]در طول جنگ داخلی آمریکا، اصطلاح رایج در ایالات متحده برای عملکرد مشابه \"skirmisher\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• civil war that was fought in the united states from 1861 to 1865 between the north and the south

پیشنهاد کاربران

بپرس