1. our nowrooz trip was amazingly cheap
سفر نوروزی ما به طور تعجب آوری ارزان تمام شد.
2. She is amazingly flirty and sensual.
[ترجمه گوگل]او به طرز شگفت آوری معاشقه و شهوانی است
[ترجمه ترگمان]او به طور شگفت انگیزی جذاب و شهوانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به طور شگفت انگیزی جذاب و شهوانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He was amazingly inventive and resourceful, and played a major role in my career.
[ترجمه گوگل]او به طرز شگفت انگیزی مبتکر و مدبر بود و نقش مهمی در حرفه من داشت
[ترجمه ترگمان]او به طرز شگفت انگیزی مبتکر و مبتکر بود و نقش مهمی در کار من ایفا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به طرز شگفت انگیزی مبتکر و مبتکر بود و نقش مهمی در کار من ایفا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He smiled suddenly, exposing a set of amazingly white teeth.
[ترجمه گوگل]او ناگهان لبخند زد و مجموعه ای از دندان های سفید شگفت انگیز را نمایان کرد
[ترجمه ترگمان]ناگهان لبخند زد و دندان های شگفت آوری نمایان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناگهان لبخند زد و دندان های شگفت آوری نمایان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Amazingly, the bullet did not penetrate his brain.
[ترجمه گوگل]در کمال تعجب، گلوله به مغز او نفوذ نکرد
[ترجمه ترگمان]به طرز عجیبی، گلوله به مغزش نفوذ نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طرز عجیبی، گلوله به مغزش نفوذ نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Luke had an amazingly retentive memory.
[ترجمه گوگل]لوک حافظه حیرتانگیزی داشت
[ترجمه ترگمان]لوک حافظه قوی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوک حافظه قوی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He's amazingly cheerful considering all he's had to go through.
[ترجمه گوگل]او با توجه به تمام آنچه که باید پشت سر بگذارد به طرز شگفت انگیزی شاد است
[ترجمه ترگمان]با توجه به تمام چیزهایی که باید طی کند، به نحو شگفت انگیزی شاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به تمام چیزهایی که باید طی کند، به نحو شگفت انگیزی شاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Malcolm's work methods appear amazingly slapdash.
[ترجمه گوگل]روشهای کاری مالکوم به طرز شگفتانگیزی بیمعنا به نظر میرسد
[ترجمه ترگمان]روش های کاری مالکوم به طور شگفت آوری به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های کاری مالکوم به طور شگفت آوری به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He's amazingly cheerful considering all that he's been through.
[ترجمه گوگل]او با توجه به همه چیزهایی که از سر گذرانده است به طرز شگفت انگیزی شاد است
[ترجمه ترگمان]با توجه به تمام چیزهایی که طی کرده، به طور شگفت انگیزی شاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به تمام چیزهایی که طی کرده، به طور شگفت انگیزی شاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Amazingly - without any prompting - my husband actually said how nice I looked in my new dress!
[ترجمه گوگل]به طرز شگفت انگیزی - بدون هیچ تلقینی - شوهرم در واقع گفت که من در لباس جدیدم چقدر زیبا به نظر می رسیدم!
[ترجمه ترگمان]بدون اشاره، شوهرم گفت چقدر خوب لباس جدیدم رو گشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدون اشاره، شوهرم گفت چقدر خوب لباس جدیدم رو گشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She has an amazingly retentive memory.
[ترجمه گوگل]او حافظه شگفت انگیزی دارد
[ترجمه ترگمان]او حافظه قوی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او حافظه قوی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her husband died in the accident but she, amazingly, escaped unscathed.
[ترجمه گوگل]شوهرش در این تصادف جان باخت، اما او به طرز شگفت انگیزی بدون آسیب جان سالم به در برد
[ترجمه ترگمان]شوهرش در این حادثه کشته شد، اما او با کمال تعجب از صدمه دیدن من جان سالم به در برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شوهرش در این حادثه کشته شد، اما او با کمال تعجب از صدمه دیدن من جان سالم به در برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. What's the name of that amazingly camp actor with the high voice and a funny walk?
[ترجمه گوگل]اسم اون بازیگر کمپ شگفت انگیز با صدای بلند و قدم زدن بامزه چیه؟
[ترجمه ترگمان]اسم این هنرپیشه شگفت انگیز با صدای بلند و پیاده روی مسخره چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسم این هنرپیشه شگفت انگیز با صدای بلند و پیاده روی مسخره چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He was amazingly spry for a man of almost 80.
[ترجمه گوگل]او به طرز شگفت انگیزی برای یک مرد تقریباً 80 ساله هوس کرد
[ترجمه ترگمان]اون به طور شگفت انگیزی برای یه مرد تقریبا ۸۰ ساله بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون به طور شگفت انگیزی برای یه مرد تقریبا ۸۰ ساله بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید