1. His only real hope was to get Amaryllis to cross the Border with him.
[ترجمه گوگل]تنها امید واقعی او این بود که آماریلیس را با او از مرز عبور کند
[ترجمه ترگمان]تنها امید واقعی او این بود که از مرز عبور کند و با او از مرز بگذرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Amaryllis had put on a dress which had arrived only that noon from London.
[ترجمه گوگل]آماریلیس لباسی پوشیده بود که فقط ظهر همان روز از لندن آمده بود
[ترجمه ترگمان]amaryllis لباسی را پوشیده بود که تازه از لندن آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The bulb of Amaryllis vittata was used explant to establish the technique system of tissue culture.
[ترجمه گوگل]برای ایجاد سیستم تکنیک کشت بافت از پیاز Amaryllis vittata از ریزنمونه استفاده شد
[ترجمه ترگمان]لامپ of vittata به منظور ایجاد سیستم تکنیک کشت بافت به کار گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Learn all about amaryllis plant care with gardening tips from a horticulturist in this free gardening video.
[ترجمه گوگل]در این ویدیوی رایگان باغبانی همه چیز را در مورد مراقبت از گیاه آماریلیس با نکات باغبانی از یک باغبان بیاموزید
[ترجمه ترگمان]در این فیلم باغبانی رایگان همه چیز درباره مراقبت از گیاه با نکات باغداری را یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Her amaryllis died. Did I want the fondue pot?
[ترجمه گوگل]آماریلیس او مرد آیا من گلدان فوندو را می خواستم؟
[ترجمه ترگمان] amaryllis مرده من ظرف fondue رو می خوام؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Amaryllis and narcissus are the old standbys for some winter cheer, and for good reason.
[ترجمه گوگل]آماریلیس و نرگس آمادههای قدیمی برای شادی زمستانی هستند و دلیل خوبی هم دارند
[ترجمه ترگمان]نرگس و نرگس تنها غذای کهنه برای برخی از شادی زمستان و دلیل خوب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Amaryllis plants are beautiful plants to grow in your garden or home.
[ترجمه گوگل]گیاهان آماریلیس گیاهان زیبایی برای رشد در باغ یا خانه شما هستند
[ترجمه ترگمان]گیاهان Amaryllis گیاهان زیبایی هستند که در باغ یا خانه شما رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Amaryllis and that grow from a corm and bear flowers on a leafless stalk; sometimes classified as member of the family Amaryllidaceae: star grass.
[ترجمه گوگل]آماریلیس و آنهایی که از بنه می رویند و روی ساقه ای بدون برگ گل می دهند گاهی اوقات به عنوان عضوی از خانواده Amaryllidaceae طبقه بندی می شود: چمن ستاره ای
[ترجمه ترگمان]Amaryllis و آن از یک corm رشد می کنند و بر روی یک ساقه بدون برگ گل می گذارند؛ برخی اوقات به عنوان عضوی از خانواده Amaryllidaceae طبقه بندی می شوند: علف ستاره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The shocking fresh red of an amaryllis changes an entire room and makes it feel cleaner and healthier.
[ترجمه گوگل]رنگ قرمز تازه و تکان دهنده یک آماریلیس کل اتاق را تغییر می دهد و به آن احساس تمیزی و سلامتی می بخشد
[ترجمه ترگمان]قرمز زننده و تکان دهنده یک amaryllis کل اتاق را تغییر می دهد و باعث می شود که احساس پاک کننده و سالم تر بودن کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The hardy Amaryllis belladonna are completely dependent upon sunshine and I have them growing in one of the hottest spots in the garden.
[ترجمه گوگل]آماریلیس بلادونای مقاوم کاملاً به نور خورشید وابسته است و من آنها را در یکی از گرمترین نقاط باغ پرورش می دهم
[ترجمه ترگمان]The قوی belladonna به طور کامل به نور خورشید وابسته هستند و من آن ها را در یکی از گرم ترین نقاط در باغ پرورش می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Why deny myself physical gratification if I could just instead ? sport with Amaryllis in the shade or with the tangles of Neaera's hair?
[ترجمه گوگل]چرا به جای آن میتوانم از رضایت جسمی خود محروم شوم؟ ورزش با آماریلیس در سایه یا با درهم ریختگی موهای نیرا؟
[ترجمه ترگمان]چرا به جای آن که بتوانم به جای آن خودم را از خودم دور کنم؟ ورزش با amaryllis در سایه یا با موهای Neaera؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. One the 17 th century, the missionary brought the Southern Hemisphere's new discovery - the amaryllis bulbs into Taiwan.
[ترجمه گوگل]در یکی از قرن هفدهم، مبلغ اکتشاف جدید نیمکره جنوبی - پیازهای آماریلیس را به تایوان آورد
[ترجمه ترگمان]در ۱۷ قرن هفدهم، میسیونر، کشف جدید نیم کره جنوبی را به ارمغان آورد - لامپ ها را به تایوان تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The traditional Christmas flower is the Poinsettia. Other popular holiday plants are holly, red amaryllis and Christmas cactus .
[ترجمه گوگل]گل سنتی کریسمس Poinsettia است دیگر گیاهان محبوب تعطیلات هالی، آماریلیس قرمز و کاکتوس کریسمس هستند
[ترجمه ترگمان]گل کریسمس سنتی the است دیگر گیاهان تعطیلات معروف راج، amaryllis سرخ و کاکتوس کریسمس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Amaryllis is a flowering season ball, that is, after treatment, Amaryllis can flower any time you need.
[ترجمه گوگل]آماریلیس یک توپ فصل گلدهی است، یعنی پس از درمان، آماریلیس می تواند هر زمان که نیاز داشته باشید گل دهد
[ترجمه ترگمان]Amaryllis یک توپ فصل گل است، که بعد از درمان، Amaryllis می تواند هر زمانی که نیاز دارید گل بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید