1. It is amain trend of the world to establish the system of global resource-sharing.
[ترجمه گوگل]این اصلی ترین گرایش جهان است که سیستم اشتراک منابع جهانی را ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]این یک روند جهانی برای ایجاد سیستم به اشتراک گذاری منابع جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک روند جهانی برای ایجاد سیستم به اشتراک گذاری منابع جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It amain trend of the world to establish the system of global resource - sharing.
[ترجمه گوگل]این یکی از گرایش های جهان است که سیستم جهانی منابع - به اشتراک گذاری را ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]این روند شامل روند جهانی برای ایجاد سیستم اشتراک گذاری منابع جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این روند شامل روند جهانی برای ایجاد سیستم اشتراک گذاری منابع جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The children ran down the hill amain.
[ترجمه گوگل]بچه ها به سمت پایین تپه دویدند
[ترجمه ترگمان]بچه ها به سرعت از تپه سرازیر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه ها به سرعت از تپه سرازیر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Housing is amain problem in such a country as we live.
[ترجمه گوگل]در کشوری که ما زندگی می کنیم مسکن مشکل اصلی است
[ترجمه ترگمان]مسکن در چنین کشوری مانند زندگی ما بسیار مشکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسکن در چنین کشوری مانند زندگی ما بسیار مشکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He pulled the ropes amain.
[ترجمه گوگل]طناب ها را دوباره کشید
[ترجمه ترگمان]او طناب را محکم کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او طناب را محکم کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Current, its will make pillar industry gradually, enter develop level amain.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، آن را به صنعت ستون به تدریج، وارد توسعه سطح amain
[ترجمه ترگمان]جریان کنونی، به تدریج به صنعت ستون تبدیل خواهد شد و به توسعه سطح پایه تبدیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جریان کنونی، به تدریج به صنعت ستون تبدیل خواهد شد و به توسعه سطح پایه تبدیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید