1. Arabian jam is also known as angels' hair preserve, or more prosaically as carrot jam.
[ترجمه گوگل]مربای عربی به عنوان نگهدارنده موی فرشته ها یا بیشتر به مربای هویج نیز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]هم چنین مربای عربی به عنوان حفظ موی فرشتگان شناخته می شود و یا prosaically به عنوان مربای carrot نیز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هم چنین مربای عربی به عنوان حفظ موی فرشتگان شناخته می شود و یا prosaically به عنوان مربای carrot نیز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Peter Wilson, also known as 'the Tiger'.
[ترجمه گوگل]پیتر ویلسون، همچنین به عنوان "ببر" شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]پیتر ویلسون نیز به عنوان ببر شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیتر ویلسون نیز به عنوان ببر شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Universal Product Code symbol, also known as the 'bar code', is printed on products for sale and contains information that a computer can read.
[ترجمه گوگل]نماد کد جهانی محصول، که به عنوان "بارکد" نیز شناخته می شود، روی محصولات برای فروش چاپ می شود و حاوی اطلاعاتی است که رایانه می تواند بخواند
[ترجمه ترگمان]علامت بین المللی محصول، که به عنوان کد بار نیز شناخته می شود، بر روی محصولات برای فروش چاپ می شود و حاوی اطلاعاتی است که یک کامپیوتر می تواند آن را بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علامت بین المللی محصول، که به عنوان کد بار نیز شناخته می شود، بر روی محصولات برای فروش چاپ می شود و حاوی اطلاعاتی است که یک کامپیوتر می تواند آن را بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Asteroids, also known as " minor planets ", are numerous in the outer space.
[ترجمه گوگل]سیارک ها که به عنوان "سیاره های کوچک" نیز شناخته می شوند، در فضای بیرونی متعدد هستند
[ترجمه ترگمان]خرده سیاره ها که به عنوان \"سیارات کوچک\" نیز شناخته می شوند در فضای بیرونی متعدد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خرده سیاره ها که به عنوان \"سیارات کوچک\" نیز شناخته می شوند در فضای بیرونی متعدد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is also known as an amateur painter.
[ترجمه گوگل]او همچنین به عنوان یک نقاش آماتور شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]او همچنین به عنوان یک نقاش آماتور شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همچنین به عنوان یک نقاش آماتور شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This is also known as the citric acid cycle or Krebs cycle.
[ترجمه گوگل]این همچنین به عنوان چرخه اسید سیتریک یا چرخه کربس شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]این چرخه همچنین به عنوان چرخه اسید سیتریک و یا چرخه Krebs نیز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این چرخه همچنین به عنوان چرخه اسید سیتریک و یا چرخه Krebs نیز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The post is sometimes also known as administrative assistant.
[ترجمه گوگل]این پست گاهی اوقات به عنوان دستیار اداری نیز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]این پست گاهی به عنوان دستیار اجرایی شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پست گاهی به عنوان دستیار اجرایی شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Also known as Levi; no records of his early life.
[ترجمه گوگل]همچنین به عنوان لوی شناخته می شود هیچ سابقه ای از اوایل زندگی او وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]همچنین به لوی معروف است؛ هیچ سابقه ای از زندگی اولیه او وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین به لوی معروف است؛ هیچ سابقه ای از زندگی اولیه او وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Also known as a boogeyman or bogeyman, one can only have an effect if its victim pays heed to it.
[ترجمه گوگل]همچنین به عنوان یک بوگیمن یا بوگیمن شناخته می شود، تنها در صورتی می توان تأثیر گذاشت که قربانی آن به آن توجه کند
[ترجمه ترگمان]هم چنین به عنوان باربر یا هیولا شناخته می شود، تنها در صورتی می تواند اثر داشته باشد که قربانی به آن توجه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هم چنین به عنوان باربر یا هیولا شناخته می شود، تنها در صورتی می تواند اثر داشته باشد که قربانی به آن توجه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This process is also known as operationally defining variables.
[ترجمه گوگل]این فرآیند به عنوان متغیرهای تعریف کننده عملیاتی نیز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]این فرآیند همچنین به عنوان متغیرهای مشخص عملیاتی شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فرآیند همچنین به عنوان متغیرهای مشخص عملیاتی شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The spot rate is also known as the basic rate or telegraphic transfer rate.
[ترجمه گوگل]نرخ نقدی نیز به عنوان نرخ پایه یا نرخ انتقال تلگرافی شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]نرخ تشخیص نیز به عنوان نرخ پایه و یا انتقال تلگرافی معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ تشخیص نیز به عنوان نرخ پایه و یا انتقال تلگرافی معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Glastyn Also known as Glashtyn, a field sprite who frequents farmhouses on the Isle of Man.
[ترجمه گوگل]گلاستین همچنین به نام گلاستین نیز شناخته میشود، جن صحرایی که در خانههای مزرعهای در جزیره من رفت و آمد میکند
[ترجمه ترگمان]Glastyn همچنین معروف به Glashtyn، یک جن می دانی است که در جزیره مان frequents farmhouses می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Glastyn همچنین معروف به Glashtyn، یک جن می دانی است که در جزیره مان frequents farmhouses می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A dromedary, to be precise, the one-humped variety, also known as ships of the desert.
[ترجمه گوگل]به عبارت دقیق تر، نوع یک کوهانه ای که به عنوان کشتی های صحرا نیز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]A است که به طور دقیق تر به عنوان کشتی هایی از صحرا شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A است که به طور دقیق تر به عنوان کشتی هایی از صحرا شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This cave, also known as Diccan Pot, must be regarded as absolutely out of bounds for all but hardy and experienced cavers.
[ترجمه گوگل]این غار که به نام دیکان پات نیز شناخته می شود، باید برای همه غارنوردان سرسخت و با تجربه کاملاً خارج از محدوده در نظر گرفته شود
[ترجمه ترگمان]این غار، که به نام کوزه Diccan معروف است، باید کاملا خارج از محدوده برای همه افراد با دوام اما با تجربه تلقی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این غار، که به نام کوزه Diccan معروف است، باید کاملا خارج از محدوده برای همه افراد با دوام اما با تجربه تلقی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The astral body, also known as the emotional body, reflects most of the auric colouring.
[ترجمه گوگل]کالبد اختری که به عنوان بدن عاطفی نیز شناخته میشود، بیشتر رنگهای اوریک را منعکس میکند
[ترجمه ترگمان]بدن astral که به عنوان بدنه عاطفی نیز شناخته می شود، بیشتر رنگ auric را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدن astral که به عنوان بدنه عاطفی نیز شناخته می شود، بیشتر رنگ auric را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید