1. The books are alphabetized according to the author's last name.
[ترجمه گوگل]الفبای کتاب ها بر اساس نام خانوادگی نویسنده است
[ترجمه ترگمان]کتاب ها با توجه به نام خانوادگی نویسنده نگاشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Alphabetize. Alphabetize. This doesn't help navigate your attributes, but it does help prevent you from duplicating an attribute and accidentally overriding a previous setting.
[ترجمه گوگل]حروف الفبا حروف الفبا این به پیمایش ویژگیهای شما کمکی نمیکند، اما به شما کمک میکند نتوانید یک ویژگی را تکرار کنید و تصادفاً تنظیمات قبلی را لغو کنید
[ترجمه ترگمان]Alphabetize Alphabetize این کار به هدایت ویژگی های شما کمک نمی کند، اما این کار به شما کمک می کند از کپی کردن یک ویژگی استفاده کنید و به طور تصادفی یک تنظیمات قبلی را برجسته کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is automatically alphabetize every time an entry is create or changed.
[ترجمه گوگل]هر بار که یک ورودی ایجاد یا تغییر می کند، به طور خودکار حروف الفبا می شود
[ترجمه ترگمان]به طور خودکار هر بار یک ورودی ایجاد یا تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You can start by helping us alphabetize the donation cards.
[ترجمه گوگل]می توانید با کمک به ما در حروف الفبای کارت های اهدایی شروع کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با کمک به ما در مورد کارت های اهدای پول شروع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The English entries should be alphabetized by the author's surname name. If the author's name is unknown (e. g. dictionaries and encyclopaedia), alphabetize it by the first word in the title.
[ترجمه گوگل]نوشته های انگلیسی باید با نام خانوادگی نویسنده حروف الفبا باشد اگر نام نویسنده ناشناخته است (مانند لغت نامه ها و دایره المعارف ها)، آن را با اولین کلمه عنوان حروف الفبا کنید
[ترجمه ترگمان]مدخل انگلیسی باید با نام نام خانوادگی نویسنده مشخص شود اگر نام نویسنده ناشناخته باشد (e گرم dictionaries و دایره المعارف (encyclopaedia)با اولین کلمه ای که در این عنوان یافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Someday they are planning alphabetize all their books and set up home catalogs.
[ترجمه گوگل]روزی آنها در حال برنامه ریزی هستند که تمام کتاب های خود را الفبا کنند و فهرست های خانگی را تنظیم کنند
[ترجمه ترگمان]روزی آن ها تمام کتاب های خود را برنامه ریزی می کنند و کاتالوگ های خانگی خود را تنظیم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It wasn't any walkover to alphabetize all those names.
[ترجمه گوگل]حروف الفبا کردن همه آن اسامی هیچ گذرگاهی نبود
[ترجمه ترگمان]هیچ فایده ای نداشت که این اسم ها را به زبان بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Someday they are planning to alphabetize all their books and set up home catalogs.
[ترجمه گوگل]روزی آنها در حال برنامه ریزی هستند که تمام کتاب های خود را حروف الفبا کنند و فهرست های خانگی را تنظیم کنند
[ترجمه ترگمان]روزی آن ها قصد دارند همه کتاب های خود را از بین ببرند و کاتالوگ های خانگی خود را تنظیم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. One way to get a handle on this is to alphabetize your declarations.
[ترجمه گوگل]یکی از راه های دستیابی به این موضوع، الفبایی کردن اعلامیه های خود است
[ترجمه ترگمان]یک راه برای رسیدن به این هدف این است که اظهارات خود را بیان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Fill in a template with information about your videos to alphabetize your collection and sort by movie title.
[ترجمه گوگل]یک الگو با اطلاعاتی درباره ویدیوهای خود پر کنید تا مجموعه خود را به حروف الفبا درآورید و بر اساس عنوان فیلم مرتب کنید
[ترجمه ترگمان]یک الگو را با اطلاعاتی در مورد ویدیوهای خود پر کنید تا مجموعه خود را به نمایش بگذارید و با عنوان فیلمی بازی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید