1. Alongside of him stood his uncle.
[ترجمه گوگل]در کنار او عمویش ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]Alongside از او عمویش ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Alongside از او عمویش ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The two ships lay alongside of each other.
[ترجمه گوگل]دو کشتی در کنار هم دراز کشیده بودند
[ترجمه ترگمان]دو کشتی در کنار هم قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو کشتی در کنار هم قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His works are second - rate productions, alongside of those of some of his contemporaries.
[ترجمه گوگل]آثار او در کنار آثار برخی از هم عصرانش، تولیدات درجه دوم هستند
[ترجمه ترگمان]آثار او تولیدات درجه دوم در کنار برخی از معاصرانش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آثار او تولیدات درجه دوم در کنار برخی از معاصرانش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the picture, my mother stands alongside of me.
[ترجمه گوگل]در تصویر، مادرم در کنار من ایستاده است
[ترجمه ترگمان]در تصویر، مادرم در کنار من می ایستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در تصویر، مادرم در کنار من می ایستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Until you come and sit alongside of me.
[ترجمه گوگل]تا تو بیایی کنارم بشینی
[ترجمه ترگمان] تا وقتی که تو بیای و کنار من بشینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تا وقتی که تو بیای و کنار من بشینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. My computer isn't much alongside of my brother's.
[ترجمه گوگل]کامپیوتر من زیاد کنار برادرم نیست
[ترجمه ترگمان]کامپیوتر من در کنار برادرم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کامپیوتر من در کنار برادرم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. My married daughter is living alongside of us.
[ترجمه گوگل]دختر متاهل من در کنار ما زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]دختر متاهل من در کنار ما زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دختر متاهل من در کنار ما زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Running alongside of the Alfama district is the Tagus River and a nice view can be had when up high.
[ترجمه گوگل]در کنار منطقه آلفاما، رودخانه تاگوس قرار دارد و منظره زیبایی را می توان در ارتفاع بالا دید
[ترجمه ترگمان]در حال دویدن در کنار منطقه Alfama رود تاگوس (رود Tagus)است و دید خوبی می تواند در هنگام بالا رفتن داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال دویدن در کنار منطقه Alfama رود تاگوس (رود Tagus)است و دید خوبی می تواند در هنگام بالا رفتن داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A band of native reformers now appeared alongside of this Ostman movement.
[ترجمه گوگل]اکنون گروهی از اصلاح طلبان بومی در کنار این جنبش استمان ظاهر شدند
[ترجمه ترگمان]اکنون گروهی از اصلاح طلبان بومی در کنار این جنبش ostman ظاهر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون گروهی از اصلاح طلبان بومی در کنار این جنبش ostman ظاهر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Write your answer alongside of the example.
[ترجمه گوگل]پاسخ خود را در کنار مثال بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ خود را در کنار این مثال بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ خود را در کنار این مثال بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Both Tom and I are studying alongside of each other in the same class now.
[ترجمه گوگل]من و تام هم اکنون در کنار یکدیگر در یک کلاس درس می خوانیم
[ترجمه ترگمان]من و تام هر دو در کنار هم در یک کلاس درس نشسته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من و تام هر دو در کنار هم در یک کلاس درس نشسته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Alongside of the past generation, we are much happier.
[ترجمه گوگل]در کنار نسل گذشته، ما بسیار شادتر هستیم
[ترجمه ترگمان]در کنار نسل گذشته، ما بسیار خوشحال تر هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کنار نسل گذشته، ما بسیار خوشحال تر هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ben ranged up alongside of him.
[ترجمه گوگل]بن در کنار او حرکت کرد
[ترجمه ترگمان]بن در کنار او ایستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بن در کنار او ایستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His money doesn't amount to much alongside of millionaire's.
[ترجمه گوگل]پول او در کنار پول میلیونر زیاد نیست
[ترجمه ترگمان]پول او در کنار درآمد میلیونر زیاد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پول او در کنار درآمد میلیونر زیاد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There are a lot of beautiful places alongside of the river.
[ترجمه گوگل]در کنار رودخانه مکان های زیبای زیادی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]جاه ای بسیار زیبایی در کنار رودخانه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جاه ای بسیار زیبایی در کنار رودخانه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید