1. reference to an almanac
پس گشت (رجوع) به سالنامه
2. A nautical almanac gives information about the sun, moon, tides, etc.
[ترجمه گوگل]سالنامه دریایی اطلاعاتی در مورد خورشید، ماه، جزر و مد و غیره می دهد
[ترجمه ترگمان]تقویم دریایی اطلاعات مربوط به خورشید، ماه، جزر و مد و غیره را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If an almanac editor gets ten percent of his predictions right in a given year, he counts it a success.
[ترجمه گوگل]اگر یک ویراستار سالنامه ده درصد از پیش بینی های خود را در یک سال مشخص به درستی دریافت کند، آن را یک موفقیت حساب می کند
[ترجمه ترگمان]اگر یک ویرایشگر تقویم نجومی ۱۰ درصد از پیش بینی های خود را در یک سال مشخص دریافت کند، او آن را یک موفقیت می شمارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Finally, the annual volumes of Whitaker's Almanac can be of great value regarding fractions of the day and other matters.
[ترجمه گوگل]در نهایت، مجلدات سالانه سالنامه ویتاکر میتواند در مورد بخشهایی از روز و سایر موارد ارزش زیادی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]در نهایت، حجم سالیانه Almanac Whitaker can می تواند در مورد کسر حقوق روز و مسائل دیگر ارزش زیادی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hales' success as editor of the Almanac is explained by his identification with readers.
[ترجمه گوگل]موفقیت هیلز به عنوان سردبیر سالنامه با همذات پنداری او با خوانندگان توضیح داده می شود
[ترجمه ترگمان]موفقیت هیلز به عنوان سردبیر of از طریق شناسایی خود با خوانندگان شرح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Joe sent away for a free almanac.
[ترجمه گوگل]جو برای یک سالنامه رایگان فرستاده شد
[ترجمه ترگمان]جو برای یک تقویم آزاد فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And then the almanac lied, and said that spring had come.
[ترجمه گوگل]و سپس سالنامه دروغ گفت و گفت بهار آمده است
[ترجمه ترگمان]سپس تقویم به دروغ گفتن پرداخت و گفت که بهار فرا رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I found many subjects of theatre in almanac.
[ترجمه گوگل]من موضوعات زیادی از تئاتر در سالنامه پیدا کردم
[ترجمه ترگمان]من بسیاری از موضوعات تئاتر را در تقویم نجومی پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His speeches are generalities from Poor Richard's Almanac.
[ترجمه گوگل]سخنرانی های او کلیاتی از سالنامه پور ریچارد است
[ترجمه ترگمان]سخنرانی های او generalities از سالنامه ریچارد بیچاره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Data bulk of new edition almanac is greater, content is richer, use more convenient.
[ترجمه گوگل]حجم داده های سالنامه نسخه جدید بیشتر است، محتوا غنی تر است، استفاده راحت تر است
[ترجمه ترگمان]حجم داده of نسخه جدید بیشتر است، محتوا غنی تر است، از مناسب تر استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Source: Almanac of China's Finance and Banking and the People's Bank of China.
[ترجمه گوگل]منبع: سالنامه مالی و بانکداری چین و بانک خلق چین
[ترجمه ترگمان]منبع: Almanac مالی و بانکداری چین و بانک خلق چین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He pursues his hobby of collect old almanac for so many year.
[ترجمه گوگل]او سرگرمی خود را برای جمع آوری سالنامه قدیمی دنبال می کند
[ترجمه ترگمان]او به دنبال سرگرمی خود برای جمع کردن تقویم نجومی برای این همه سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Chronicle Almanac shows that new assistant professors in foreign language earned 4000 dollars last year.
[ترجمه گوگل]سالنامه کرونیکل نشان می دهد که استادیاران جدید زبان خارجی در سال گذشته 4000 دلار درآمد داشته اند
[ترجمه ترگمان]The Chronicle نشان می دهد که این دستیار جدید در زبان خارجی ۴۰۰۰ دلار در سال گذشته به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. ZIP - latest hefty almanac algorithm, the newly hefty almanac weeks - algorithm C implementation ( hot power ).
[ترجمه گوگل]ZIP - آخرین الگوریتم سالنامه سنگین، هفته های سالنامه سنگین جدید - اجرای الگوریتم C (توان داغ)
[ترجمه ترگمان]ZIP -، آخرین الگوریتم جدید تقویم نجومی، اجرای برنامه C توسط برنامه C (قدرت داغ)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید