1. I've been all over the shop trying to find that pen.
[ترجمه گوگل]من تمام مغازه را گشتم تا آن خودکار را پیدا کنم
[ترجمه ترگمان]تمام مغازه را گشتم تا خودکار را پیدا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام مغازه را گشتم تا خودکار را پیدا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I'm all over the shop this morning.
[ترجمه گوگل]من امروز صبح در کل مغازه هستم
[ترجمه ترگمان]امروز صبح تو مغازه هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز صبح تو مغازه هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His clothes lay all over the shop.
[ترجمه گوگل]لباس هایش سراسر مغازه بود
[ترجمه ترگمان]لباس هایش روی مغازه ریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباس هایش روی مغازه ریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There were bits of paper all over the shop.
[ترجمه گوگل]تکه های کاغذ در سراسر مغازه بود
[ترجمه ترگمان]همه جا یک تکه کاغذ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه جا یک تکه کاغذ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This gave them the freedom to make trouble all over the shop without fear of retribution.
[ترجمه گوگل]این به آنها این آزادی را داد که بدون ترس از انتقام در سراسر مغازه مشکل ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]این باعث شد که بدون ترس از مکافات، همه جا را به دردسر بیندازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باعث شد که بدون ترس از مکافات، همه جا را به دردسر بیندازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I've looked for it all over the shop.
[ترجمه گوگل]من در تمام مغازه به دنبال آن گشتم
[ترجمه ترگمان]تمام مغازه را دنبالش گشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام مغازه را دنبالش گشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He ran us all over the shop.
[ترجمه گوگل]او ما را در تمام مغازه دواند
[ترجمه ترگمان] اون همه رو از مغازه رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون همه رو از مغازه رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The furniture was all over the shop after the wild party.
[ترجمه گوگل]بعد از جشن وحشیانه، وسایل خانه در سراسر مغازه بود
[ترجمه ترگمان]بعد از آن مهمانی وحشیانه، اثاثیه همه جا را اشغال کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از آن مهمانی وحشیانه، اثاثیه همه جا را اشغال کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Don't leave your things all over the shop.
[ترجمه گوگل]وسایل خود را در سراسر مغازه نگذارید
[ترجمه ترگمان]وسایلت رو توی مغازه جا نذار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وسایلت رو توی مغازه جا نذار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. His clothes were all over the shop.
[ترجمه گوگل]لباس هایش سراسر مغازه بود
[ترجمه ترگمان]لباسش سراسر مغازه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباسش سراسر مغازه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We looked for him all over the shop.
[ترجمه گوگل]در تمام مغازه دنبالش گشتیم
[ترجمه ترگمان]در تمام مغازه به دنبال او گشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در تمام مغازه به دنبال او گشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Rpm's all over the shop.
[ترجمه گوگل]دور در دقیقه در سراسر مغازه است
[ترجمه ترگمان]تو فروشگاه همه جا هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو فروشگاه همه جا هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. With skating there's no-one saying do this, do that all over the shop.
[ترجمه گوگل]با اسکیت هیچکس نمی گوید این کار را انجام دهید، آن را در سراسر مغازه انجام دهید
[ترجمه ترگمان]با اسکیت بازی هیچ کس این کار را نمی کند، این کار را تمام مغازه انجام بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اسکیت بازی هیچ کس این کار را نمی کند، این کار را تمام مغازه انجام بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Two aircraft collided in mid air and pieces of wreckage landed all over the shop.
[ترجمه گوگل]دو هواپیما در هوا با هم برخورد کردند و قطعات لاشه هواپیما در سراسر مغازه فرود آمد
[ترجمه ترگمان]دو هواپیما در وسط هوا به هم برخورد کردند و تکه های لاشه هواپیما در سراسر فروشگاه فرود آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو هواپیما در وسط هوا به هم برخورد کردند و تکه های لاشه هواپیما در سراسر فروشگاه فرود آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید