1. After hiking all day we finally reached the uppermost part of the mountain.
[ترجمه گوگل]بعد از پیاده روی تمام روز بالاخره به بالاترین قسمت کوه رسیدیم
[ترجمه ترگمان]بعد از پیاده روی، بالاخره به قسمت بالایی کوه رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از پیاده روی، بالاخره به قسمت بالایی کوه رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Something's been niggling her all day.
[ترجمه گوگل]چیزی تمام روز او را آزار می دهد
[ترجمه ترگمان]انگار تمام روز داشت با او کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انگار تمام روز داشت با او کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He's been working hard all day.
[ترجمه گوگل]او تمام روز را سخت کار کرده است
[ترجمه ترگمان]تمام روز را سخت مشغول کار بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام روز را سخت مشغول کار بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He has been working all day.
[ترجمه گوگل]او تمام روز کار کرده است
[ترجمه ترگمان]تمام روز مشغول کار بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام روز مشغول کار بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It's been teeming down all day.
[ترجمه گوگل]تمام روز در حال پر شدن است
[ترجمه ترگمان]تمام روز پر از down
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام روز پر از down
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The house has been full of activity all day.
[ترجمه گوگل]خانه تمام روز پر از فعالیت بوده است
[ترجمه ترگمان]تمام روز خانه پر از فعالیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام روز خانه پر از فعالیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The two women jawed together all day about their children.
[ترجمه گوگل]این دو زن تمام روز در مورد فرزندانشان با هم فک می کردند
[ترجمه ترگمان]هر دو زن هر روز درباره بچه هایشان صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دو زن هر روز درباره بچه هایشان صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was weighted with so many troubles all day.
[ترجمه گوگل]او تمام روز با مشکلات بسیار سنگین وزن شده بود
[ترجمه ترگمان]او تمام روز را با مشکلات فراوانی کنار گذاشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او تمام روز را با مشکلات فراوانی کنار گذاشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I don't know why he winks away all day.
[ترجمه گوگل]نمی دانم چرا تمام روز چشمک می زند
[ترجمه ترگمان]نمی دانم چرا تمام روز چشمک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمی دانم چرا تمام روز چشمک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She nagged at him all day along.
[ترجمه گوگل]تمام روز بر سر او ناله می کرد
[ترجمه ترگمان]تمام روز را با دقت به او نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام روز را با دقت به او نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I've been rushing around all day trying to get everything done.
[ترجمه گوگل]من در تمام طول روز عجله داشتم و سعی کردم همه چیز را انجام دهم
[ترجمه ترگمان]من تمام روز را با عجله به این طرف و آن طرف دویدم و سعی کردم همه چیز را از دست بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من تمام روز را با عجله به این طرف و آن طرف دویدم و سعی کردم همه چیز را از دست بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I'll very likely be at home all day.
[ترجمه گوگل]من به احتمال زیاد تمام روز را در خانه خواهم بود
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد تمام روز در خانه خواهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد تمام روز در خانه خواهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A tree that looks at God all day.
[ترجمه گوگل]درختی که تمام روز به خدا نگاه می کند
[ترجمه ترگمان]درختی که تمام روز به خدا نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درختی که تمام روز به خدا نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید