all's well that ends well


کاری که عاقبت آن خوب است خوب محسوب می شود

جمله های نمونه

1. All's well that ends well.
[ترجمه الا] شاهنامه آخرش خوشه
|
[ترجمه گوگل]همه چیز خوب بود که خوب تموم شد
[ترجمه ترگمان]همه چیز به خیر و خوشی تموم می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. All's well that ends well, and tomorrow we'll be back at work.
[ترجمه گوگل]همه چیز خوب است که به خوبی به پایان می رسد، و فردا ما دوباره سر کار خواهیم بود
[ترجمه ترگمان]همه چیز به خوبی به پایان می رسد، و فردا به سر کار بر می گردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But all's well that ends well. Eddie is now free and his owner ecstatic.
[ترجمه گوگل]اما همه چیز خوب است که به خوبی پایان می یابد ادی اکنون آزاد است و صاحبش به وجد آمده است
[ترجمه ترگمان]اما همه چیز خوب به پایان می رسد ادی اکنون آزاد است و صاحبش به وجد آمده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. " All's well that ends well,'said the Warden casually.
[ترجمه گوگل]نگهبان با عجله گفت: "همه چیز خوب است که پایان خوبی داشته باشد "
[ترجمه ترگمان]سرپرست گفت: - همه چیز به خوبی تموم می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There is conflict between love and prejudice in All's Well That Ends Well.
[ترجمه گوگل]در فیلم All's Well That Ends Good بین عشق و تعصب تعارض وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بین عشق و تعصب در همه چیز وجود دارد خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. All's well that ends well, or at least all is better.
[ترجمه گوگل]همه چیز خوب است که به خوبی تمام شود، یا حداقل همه چیز بهتر است
[ترجمه ترگمان]همه چیز به خوبی به پایان می رسد، یا دست کم همه چیز بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. "All's well that ends well" is the dictum of unanimous common sense .
[ترجمه گوگل]"همه چیز خوب است که به خوبی تمام شود" حکم عقل سلیم متفق القول است
[ترجمه ترگمان]\"همه چیز خوب به خوبی پایان می یابد\" حکم عقل سلیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. China has always been a country which regards entity as more important than procedures with the belief in the philosophical theory of pragmatism as seen in the saying that "all's well that ends well. "
[ترجمه گوگل]چین همیشه کشوری بوده است که موجودیت را مهم‌تر از رویه‌ها می‌داند، با اعتقاد به نظریه فلسفی پراگماتیسم، همانطور که در این جمله دیده می‌شود که "همه چیز خوب است که پایان خوبی داشته باشد "
[ترجمه ترگمان]چین همواره کشوری بوده است که موجودیت آن را مهم تر از روال های کاری با اعتقاد به تئوری فلسفی of دانست که در این جمله دیده می شود که \" همه چیز خوب به پایان می رسد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. All's Well that Ends Well. Performance by the Irving Dramatic Club at St. George's Hall, 22 and 24 January, 189
[ترجمه گوگل]همه چیز خوب بود که خوب تموم شد اجرا توسط باشگاه دراماتیک ایروینگ در سالن سنت جورج، 22 و 24 ژانویه 189
[ترجمه ترگمان]همه چیز خوب است خوب اجرا توسط انجمن دراماتیک ایروینگ در سالن سنت جورج، ۲۲ و ۲۴ ژانویه ۱۸۹ اجرا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. "All's well that ends well. " That could be our last words on the book of Esther. As the children's stories conclude, "Everyone lived happily ever after.
[ترجمه گوگل]"همه چیز خوب است که به خوبی تمام می شود " این می تواند آخرین کلمات ما در مورد کتاب استر باشد همانطور که داستان های بچه ها به پایان می رسد، "همه همیشه با خوشحالی زندگی کردند
[ترجمه ترگمان]\" همه چیز خوب به پایان می رسد \" این می تواند آخرین کلمات ما درباره کتاب استر باشد همانطور که داستان کودکان جمع بندی می کند، \" هر کسی تا به حال با خوشحالی زندگی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The groom was late for the wedding, but everything worked out all right. All's well that ends well.
[ترجمه گوگل]داماد برای عروسی دیر آمد، اما همه چیز درست شد همه چیز خوب بود که خوب تموم شد
[ترجمه ترگمان]داماد برای عروسی دیر کرده بود ولی همه چیز روبه راه بود همه چیز به خیر و خوشی تموم می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I'm glad you finally got here, even though your car had a flat tire on the way. Oh, well. All's well that ends well.
[ترجمه گوگل]خوشحالم که بالاخره به اینجا رسیدی، هرچند ماشینت در راه پنچر شده بود اوه، خوب همه چیز خوب بود که خوب تموم شد
[ترجمه ترگمان]خوشحالم که بالاخره اومدی اینجا، با اینکه ماشینت پنچر شده بود اوه، خب همه چیز به خیر و خوشی تموم می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But as he leaved Buckingham Palace as prime minister, Mr. Brown may feel that All's Well That Ends Well.
[ترجمه گوگل]اما زمانی که او کاخ باکینگهام را به عنوان نخست وزیر ترک کرد، ممکن است آقای براون احساس کند که همه چیز خوب است که به خوبی به پایان می رسد
[ترجمه ترگمان]اما هنگامی که او کاخ باکینگهام را به عنوان نخست وزیر به جای گذاشت، آقای براون ممکن است احساس کند که همه چیز خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• the scenario has come to a happy ending

پیشنهاد کاربران

آخرش که خوب باشه بقیه اش مهم نیست. ( تمام مشکلاتی که در طول مسیر و انجام کاری بوده با پایان خوب فراموش میشه )
مثال:
I'm sorry that it took so long to finish, but all's well that ends well.
ترجمه: متاسفم که خیلی طول کشید تا تموم بشه، اما با اینکه طول کشید نتیجه خوب از کار درومد.
All's Well That Ends Well
نیک آن باشد آنچه فرجامش نکوست
تلاش کن. طلاش کن
جوجه را آخر پاییز میشمارن میشه:
Don't count the chickens before they hatch
شاهنامه آخرش خوشه
کار که کرد آنکه تمام کرد
شاهنامه اخرش خوشه
used to say that a person can forget about how unpleasant or difficult something was because everything ended in a good way
E. g.
We almost didn't make it here, but all's well that ends well
@MerriamWebsterDictionary
used for saying that a situation that did not start in a good way has ended in a way that is satisfactory or pleasing
E. g.
It was a difficult time, but all’s well that ends well
@MacmillianDictionary
⭐All's ˌWell that ˈEnds ˌWell⭐
an expression which some people use to say that a difficult situation has ended with a good result. It is the title of a humorous play ( written between 1601 and 1608 ) by William Shakespeare about the relationship between the two main characters, Helena and Bertram
@LongmanDictionary
⭐all's well that ends well⭐
1 ) A positive ending can overshadow any problems that may have preceded it. Although this phrase is the title of a Shakespeare play, it likely predates it
E. g.
👉 Hey, we're not fighting anymore, and that's all that matters. All's well that ends well
👉 All's well that ends well—at least it didn't rain for my entire wedding day
👉 The kids were miserable when we first got here, but now they're happy, and all's well that ends well
2 ) Clich� An event that has a good ending is good even if some things went wrong along the way. ( This is the name of a play by Shakespeare
E. g.
👉 I'm glad you finally got here, even though your car had a flat tire on the way. Oh, well. All's well that ends well
👉 The groom was late for the wedding, but everything worked out all right. All's well that ends well
3 ) Everything has turned out satisfactorily, even though the outcome has been uncertain.
👉 For example, His lawyer persuaded Jack to plead guilty, but the court merely put him on probation - all's well that ends well
This proverb, dating from about 1250, gained even more currency as the title of a Shakespeare comedy
4 ) ( saying )
if the final result is good, earlier difficulties and problems are not important
@TheFreeDictionary
⭐all's well that ends well⭐
a comedy play by Shakespeare, written about 1603. Bertram is ordered by the king to marry Helena, who loves him, but under the bad influence of Parolles, he runs away to Florence. Helena follows him there, and tricks him into accepting her as his wife
@OxfordDictionary
ضرب المثل، با معادل فارسی:
شاهنامه آخرش خوشه!
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM
بیان به خوبی تموم شدن وضعیت: ختم به خیر شده
خانم �الهام� جمله اولی درسته ولی دومی اشتباهه. معادل دومی میشه : Time will tell
چیزی خوش است ک پایانش خوش باشد
شاهنامه آخرش خوش است.
جوجه را آخر پاییز میشمارند.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس