1. For each study the aliquot was further diluted in 0. 9% NaCl solution.
[ترجمه گوگل]برای هر مطالعه مقدار کمی بیشتر در محلول NaCl 0 9٪ رقیق شد
[ترجمه ترگمان]برای هر مطالعه، aliquot بیشتر در صفر رقیق شد % ۹ محلول NaCl
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. 4 is an aliquot part of
3. The aliquots are withdrawn from specified depths at the time intervals shown for a full analysis of the fine particle content.
[ترجمه گوگل]مقدار کمی از اعماق مشخص در فواصل زمانی نشان داده شده برای تجزیه و تحلیل کامل محتوای ذرات ریز برداشته می شود
[ترجمه ترگمان]aliquots از عمق مشخص شده در فواصل زمانی که برای تحلیل کامل محتوای ذرات ریز نشان داده شده است، خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The aliquot of proteins Western blot analysis in which individual sera were tested for primary antibody.
[ترجمه گوگل]مقدار کمی از پروتئین ها آنالیز وسترن بلات که در آن سرم های فردی برای آنتی بادی اولیه آزمایش شدند
[ترجمه ترگمان]نیمی از تجزیه و تحلیل blot های وسترن بلات که در آن sera فردی برای آنتی بادی اولیه مورد آزمایش قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Aliquot 10μ l of the master mix for each DNA to be analyzed into a reaction tube.
[ترجمه گوگل]مقدار 10μl از مخلوط اصلی برای هر DNA که باید در یک لوله واکنش تجزیه و تحلیل شود
[ترجمه ترگمان]شکل ۱۰ (μ)۱۰ l را برای هر DNA ترکیب می کند تا در یک لوله واکنش تجزیه و تحلیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. While stirring this concentrated suspension, a small aliquot is removed and transferred to the optical measurement cell containing the blank dispersing medium.
[ترجمه گوگل]در حین هم زدن این سوسپانسیون غلیظ، مقدار کمی برداشته شده و به سلول اندازه گیری نوری حاوی محیط پخش کننده خالی منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]در حالی که این سوسپانسیون متمرکز را تحریک می کند، یک aliquot کوچک جدا شده و به سلول اندازه گیری نوری حاوی محیط پراکنده پراکنده منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For the request to aliquot a unit of blood for small volume transfusion.
[ترجمه گوگل]برای درخواست انتساب یک واحد خون برای انتقال خون با حجم کم
[ترجمه ترگمان]به منظور جدا کردن یک واحد خون برای انتقال خون کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The aliquot of proteins was subjected to SDS-PAGE, followed by Western blot analysis in which individual sera were tested for primary antibody.
[ترجمه گوگل]مقدار کمی از پروتئین ها تحت SDS-PAGE قرار گرفت و به دنبال آن تجزیه و تحلیل وسترن بلات انجام شد که در آن سرم های فردی برای آنتی بادی اولیه مورد آزمایش قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]نیمی از پروتئین ها مورد آزمایش صفحه SDS قرار گرفتند و پس از آن، آنالیزهای وسترن بلات مورد آزمایش قرار گرفتند که در آن sera فردی برای آنتی بادی اولیه مورد آزمایش قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The next step might be to rerun the batch of tests with a fresh aliquot of control serum.
[ترجمه گوگل]گام بعدی ممکن است اجرای مجدد دسته آزمایشات با مقدار کمی سرم کنترل باشد
[ترجمه ترگمان]قدم بعدی ممکن است برای انجام دادن بار آزمایش با یک سری آزمایش تازه از سرم، انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Precision refers to the extent of agreement between repetitive analyses of aliquots of a single specimen.
[ترجمه گوگل]دقت به میزان توافق بین آنالیزهای مکرر مقادیر کمی از یک نمونه منفرد اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]دقت به میزان توافق بین تجزیه و تحلیل مکرر یک نمونه منفرد اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A new method has been developed for successive titrations of Ti and Fe in a single aliquot of sample solution by one titrant using two Indicators.
[ترجمه گوگل]روش جدیدی برای تیتراسیون متوالی Ti و Fe در یک مقدار واحد از محلول نمونه توسط یک تیترانت با استفاده از دو شاخص توسعه داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک روش جدید برای titrations متوالی Ti و Fe در یک جدا مانده از محلول نمونه توسط یک titrant با استفاده از دو Indicators توسعه داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The background concentrations of the analytes in the sample matrix must be determined in a separate aliquot and the measured values in the LFM corrected for background concentrations.
[ترجمه گوگل]غلظت پسزمینه آنالیتها در ماتریس نمونه باید در قسمتی جداگانه تعیین شود و مقادیر اندازهگیری شده در LFM برای غلظتهای پسزمینه تصحیح شود
[ترجمه ترگمان]غلظت پس زمینه of در ماتریس نمونه باید در جدا جدا جدا شده و مقادیر اندازه گیری شده در LFM برای غلظت های مربوط به پس زمینه تعیین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید