ali

/ˈɑːli//ˈæli/

حضرت علی (خلیفه ی مسلمانان و امام اول شیعیان)

جمله های نمونه

1. Muhammad Ali and Cassius Clay are one and the same.
[ترجمه Jnaay] محمد علی و کاسیوس کلی هر دو، یک یک هستند
|
[ترجمه ستاره] محمدعلی و کاسیوس رس یکی هستند.
|
[ترجمه مری] peace be upon hime
|
[ترجمه گوگل]محمد علی و کاسیوس کلی یکی هستند
[ترجمه ترگمان]محمد علی و کاسیوس رس یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Dr Ali gave a great sniff of disapproval.
[ترجمه علی اکبر منصوری] دکتر علی با بینی بالا کشیدن مخالفت خودش را اعلام کرد!
|
[ترجمه رپز] ناراضی بودید یا راضی بودید از دستم هان
|
[ترجمه گوگل]دکتر علی بوی بسیار نارضایتی داد
[ترجمه ترگمان]دکتر علی بینی اش را بالا کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Three years later, Ali returned to boxing with a new fire in his belly.
[ترجمه گوگل]سه سال بعد، علی با آتشی تازه در شکمش به بوکس بازگشت
[ترجمه ترگمان]سه سال بعد علی با آتش تازه ای در شکمش به بوکس بازگشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Ali straggled behind, carrying the shopping.
[ترجمه گوگل]علی در حالی که خریدها را به دوش می‌کشید، عقب افتاد
[ترجمه ترگمان]علی پشت سر رفت و خرید را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Ali fought Foreman for the heavyweight title.
[ترجمه گوگل]علی برای عنوان قهرمانی سنگین وزن با فورمن مبارزه کرد
[ترجمه ترگمان] آلی با \"فورمن\" با \"فورمن\" جنگید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Imam Ali, the prophet's son-in-law, is regarded by Shia Muslims as the heir to Mohammed's spiritual authority.
[ترجمه گوگل]امام علی، داماد پیامبر، توسط مسلمانان شیعه به عنوان وارث مقام معنوی حضرت محمد (ص) شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]امام علی که داماد پیامبر است، از سوی مسلمانان شیعه به عنوان وارث قدرت معنوی محمد تلقی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A large Texan redneck was shouting obscenities at Ali.
[ترجمه گوگل]یک رد نک بزرگ تگزاسی سر علی فریاد فحاشی می کرد
[ترجمه ترگمان]یک تگزاسی بزرگ تگزاسی با صدای بلند ناسزا می گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The black population in the 1960s looked to Ali for a lead .
[ترجمه گوگل]جمعیت سیاه‌پوست در دهه 1960 به دنبال رهبری علی بودند
[ترجمه ترگمان]جمعیت سیاه پوست در دهه ۱۹۶۰ به علی برای رهبری نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Smith buffed up for his role as Muhammad Ali.
[ترجمه گوگل]اسمیت برای ایفای نقش در نقش محمدعلی بسیار مشتاق بود
[ترجمه ترگمان]اسمیت برای نقشش در نقش محمد علی استعفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Ali was undoubtedly one of the greatest boxers of all time.
[ترجمه گوگل]علی بدون شک یکی از بزرگترین بوکسورهای تمام دوران بوده است
[ترجمه ترگمان]بدون شک علی یکی از بزرگ ترین boxers تمام مدت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Muhammad Ali can still pull the crowds.
[ترجمه گوگل]محمد علی هنوز هم می تواند جمعیت را بکشد
[ترجمه ترگمان]محمد علی هنوز می تواند جمعیت را بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ali gives his opponent the old one-two, and it's all over.
[ترجمه گوگل]علی به حریفش یکی دو را می دهد و همه چیز تمام می شود
[ترجمه ترگمان]علی the را به او می دهد - دو، و همه چیز تمام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Ali was stretched out full-length on the couch.
[ترجمه گوگل]علی تمام قد روی مبل دراز شده بود
[ترجمه ترگمان]علی روی کاناپه دراز کشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Ali caught him with a heavy blow to the jaw.
[ترجمه گوگل]علی با ضربه سنگینی به فک او را گرفت
[ترجمه ترگمان]علی ضربه ای سنگین به آرواره او زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• arab caliph; cousin and son-in-law of muhammad

پیشنهاد کاربران

واژه علی در کشور ایران و کشورهای عرب زبان به عنوان اسم پسر استفاده میشه اما توی بعضی از کشورای شرقی برای اسم پسر استفاده میکنن. به معنای والا، سرور، صاحب شکوه و تاج و تخت
امیرالمومنین علی ( ع ) جان عالم به فدایش
امام اول مسلمانان وجانشین حضرت محمد مصطفی صل الله علیه و آله میباشند واین نام به معنای بلند مرتبه ووالا مقام است که خداوند به حضرت علی علیه السلام داده است
امام اول شیعیان است و معنی عدالت می دهد بخاطر امام علی ، چون امام علی علیه السلام بسیار در عدالت و داوری مشهور بودند صلوات بفرستید
۱. خلیفه چهارم بهد از نبی اکرم ( ص ) و اولین امام مذهب تشیع ملقب به ( امیر المومنین ( ع ) )
۲. اسم پسرانه
نام اسمی پسرانه ( علی ) 🇹🇨🇹🇨
It was such a cold day that Ali stayed at home
روز بسیار سردی بود ب همین دلیل علی در خانه ماند
a person is to cause difficulty or pain

بپرس