albany

/ˈɒlbəni//ˈɔːlbəni/

(امریکا) شهر آلبانی (مرکز ایالت نیویورک)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the capital of New York.

جمله های نمونه

1. King had been dealt a setback in Albany, Ga., which was not moved to integrate by civil rights demonstrations.
[ترجمه گوگل]کینگ در آلبانی، گا، شکست خورده بود، که با تظاهرات حقوق مدنی ادغام نشد
[ترجمه ترگمان]پادشاه در آلبانی، جورجیا، ضربه سختی خورده بود که تحت تاثیر تظاهرات حقوق مدنی قرار نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Now a jury in Albany, New York, has found the four policemen innocent of any criminal wrongdoing.
[ترجمه گوگل]اکنون هیئت منصفه ای در آلبانی، نیویورک، چهار پلیس را از هر گونه تخلف جنایی بی گناه تشخیص داده است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر یک هیات منصفه در آلبانی، نیویورک، چهار پلیس را در رابطه با هر گونه خطاکاری مجرم شناخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bill enrolled in a four-year teacher-training course in Albany.
[ترجمه گوگل]بیل در یک دوره چهار ساله تربیت معلم در آلبانی ثبت نام کرد
[ترجمه ترگمان]بیل در یک دوره آموزشی چهار ساله در آلبانی ثبت نام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I could go up to Albany and knock on doors, and I could almost always get in.
[ترجمه گوگل]می‌توانستم به آلبانی بروم و درها را بزنم، و تقریباً همیشه می‌توانستم وارد شوم
[ترجمه ترگمان]من می تونستم به آلبانی برم و در بزنم و تقریبا همیشه می تونستم سوار شم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Kitchen fire: Firemen tackled a fire in the Albany Court old people's sheltered housing complex in Hartlepool.
[ترجمه گوگل]آتش‌سوزی آشپزخانه: آتش‌نشانان با آتش‌سوزی در مجتمع مسکن سالمندان آلبانی کورت در هارتلپول مقابله کردند
[ترجمه ترگمان]آتش آشپزخانه: Firemen در مجتمع مسکونی قدیمی مردم آلبانی در Hartlepool آتش گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Harding has been transferred to Albany prison, where he will complete his sentence.
[ترجمه گوگل]هاردینگ به زندان آلبانی منتقل شده و در آنجا دوران محکومیت خود را تکمیل خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]هاردینگ به زندان \"آلبانی\" منتقل شد جایی که محکومیتش رو تموم کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Those living in the more remote area like Albany, where I did my first workshop, are truly isolated.
[ترجمه گوگل]کسانی که در مناطق دورافتاده‌تری مانند آلبانی زندگی می‌کنند، جایی که اولین کارگاهم را در آنجا انجام دادم، واقعاً منزوی هستند
[ترجمه ترگمان]آن هایی که در منطقه more مثل آلبانی زندگی می کنند، جایی که من اولین کارگاه خود را انجام دادم، واقعا منزوی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He lobbied the legislature at Albany to pass a law limiting electric currents to eight hundred volts.
[ترجمه گوگل]او با قانونگذاری در آلبانی لابی کرد تا قانونی را تصویب کند که جریان الکتریکی را به هشتصد ولت محدود کند
[ترجمه ترگمان]برای تصویب قانونی که جریان الکتریسیته را به هشتصد ولت محدود می کرد، به هیات قانون گذاری در آلبانی رایزنی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He stayed at hobo camps, including those in Albany and Richmond, and lived hopping freight trains throughout the Western states.
[ترجمه گوگل]او در کمپ های دوره گردی، از جمله اردوگاه های آلبانی و ریچموند، اقامت داشت و با قطارهای باری در سراسر ایالت های غربی زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]او در کمپ های کارگری، از جمله کسانی که در آلبانی و ریچموند زندگی می کردند، ماند و در کشورهای غربی به قطارهای باری پرداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Then I closed off my Albany life with four phone calls and caught the ten thirty train to New York.
[ترجمه گوگل]سپس با چهار تماس تلفنی زندگی آلبانی خود را بستم و قطار ده سی را به نیویورک گرفتم
[ترجمه ترگمان]بعد من زندگی Albany را با چهار تماس تلفنی بستم و با قطار ساعت ده و نیم به نیویورک رسیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They have links with the state government in Albany as well as City Hall, which adds hugely to their clout.
[ترجمه گوگل]آنها با دولت ایالتی آلبانی و همچنین شهرداری ارتباط دارند که به شدت به نفوذ آنها می افزاید
[ترجمه ترگمان]آن ها با دولت ایالتی در آلبانی و همچنین تالار شهر ارتباط دارند که بسیار به نفوذ خود می افزاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I arrived at Albany accompanied by two senior police officers and a psychologist.
[ترجمه گوگل]من به همراه دو افسر ارشد پلیس و یک روانشناس به آلبانی رسیدم
[ترجمه ترگمان]من به همراه دو افسر ارشد پلیس و یک روانشناس وارد آلبانی شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Albany is the capital of New York State.
[ترجمه گوگل]آلبانی مرکز ایالت نیویورک است
[ترجمه ترگمان]آلبانی مرکز ایالت نیویورک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Clues and leads were being followed up from Albany to Oakland.
[ترجمه گوگل]سرنخ ها و سرنخ ها از آلبانی تا اوکلند در حال پیگیری بودند
[ترجمه ترگمان]Clues و leads از آلبانی تا اوکلند ادامه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Poly - glycolic acid was provided by Albany Company, USA.
[ترجمه گوگل]پلی گلیکولیک اسید توسط شرکت آلبانی آمریکا تهیه شده است
[ترجمه ترگمان]پلی - (Poly acid)توسط شرکت آلبانی، ایالات متحده آمریکا تامین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• capital city of new york state (usa)

پیشنهاد کاربران

بپرس