1. ALate that day the young man reached Orenburg and presented himself to the general in command.
[ترجمه گوگل]در همان روز مرد جوان به اورنبورگ رسید و خود را به ژنرال فرمانده معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]آن روز مرد جوان به Orenburg رسید و خود را به فرمانده هنگ معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mild or moderate variable decelerations do not have alate component, are of short duration and depth, and end by rapidreturn to a normal baseline FHR.
[ترجمه گوگل]کندی های متغیر خفیف یا متوسط دارای مولفه alate نیستند، مدت و عمق کوتاهی دارند و با بازگشت سریع به یک FHR پایه طبیعی خاتمه می یابند
[ترجمه ترگمان]decelerations متغیر ملایم یا متوسط فاقد مولفه های alate هستند که شامل مدت زمان و عمق کوتاه بوده و با rapidreturn به پایه نرمال به پایان می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There was a close genetic relationship between the fundatrix (apterous), virginoparae (apterous) and virginoparae (alate) in the green peach aphid.
[ترجمه گوگل]در شته سبز هلو، یک رابطه ژنتیکی نزدیک بین فونداتریکس (apterous)، virginoparae (apterous) و virginoparae (alate) وجود داشت
[ترجمه ترگمان]یک رابطه ژنتیکی نزدیک بین the (apterous)، virginoparae (apterous)و virginoparae (alate)در شته سبز هلو وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If you want alate check out, please contact our AM, hold on please!
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید زودتر چک کنید، لطفا با AM ما تماس بگیرید، لطفا صبر کنید!
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید صورت حساب را ببینید، لطفا با ما تماس بگیرید، لطفا با من تماس بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Kane: Oh, really. The last hotel we stayed at charged us for alate check out.
[ترجمه گوگل]کین: اوه، واقعا آخرین هتلی که در آن اقامت داشتیم هزینه خروج دیرهنگام را از ما دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]کین: اوه، واقعا آخرین هتلی که ما در آنجا اقامت کردیم، ما را متهم به چک کردن چک کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. JH analogs could produce a remarkable effect on the population dynamics and the alate rate of adult aphid.
[ترجمه گوگل]آنالوگ های JH می توانند تأثیر قابل توجهی بر پویایی جمعیت و میزان دیررس شته بالغ ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]آنالوگ های های جان می توانند اثر قابل توجهی بر پویایی جمعیت و نرخ alate شته بزرگ سال تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I am going to grab forty winks before we go out to the party. I think it will be alate night.
[ترجمه گوگل]من می خواهم قبل از رفتن به مهمانی چهل چشمک بزنم فکر می کنم شب دیر شود
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه به مهمانی برویم، چهل و پنج ثانیه چشمک می زنم فکر کنم امشب \"alate\" باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید