• : تعریف: used to indicate dismay, sadness, or regret.
انگلیسی به انگلیسی
• alas, exclamation expressing sorrow or concern
پیشنهاد کاربران
Alack /əˈl�k/ OR alackaday /əˈl�kəˌdeɪ/ ( interj ) – meaning: an archaic or poetic word for alas: an exclamation of grief, compassion, or alarm. کلمه ای قدیمی یا شاعرانه برای افسوس که در بیانِ فریاد غم، شفقت یا هشدار بکار می رود. ... [مشاهده متن کامل]
Example 1: 👇 Alack, this proposal is doomed to failure. افسوس، این پیشنهاد محکوم به شکست است. Example 2: 👇 Alas, and alack, I was a few seconds too late, and I will miss Percy a great deal. افسوس و صد افسوس که من چند ثانیه دیر کردم و مطمئناً دل تنگِ پرسی خواهم شد. Example 3: 👇 I'd like to celebrate some of the salient contributors and, alack, I'm sure to forget or miss mentioning some, and for that, I apologize in advance. مایلم از برخی از مشارکت کنندگان برجسته تجلیل کنم و متأسفانه، ذکر نام برخی از آنها را مطمئناً فراموش کرده یا از دست می دهم. به همین دلیل، پیشاپیش عذرخواهی می کنم. Example 5: 👇 DINAH: Come over here and speak very low UNCLE WILLIE: What the Sam Hill for? What’s alack? What’s afoot? DINAH: I had no one to turn to but you, Uncle Willie UNCLE WILLIE: People always turn to me. I wish they’d stop. DINAH: It’s desperate. It’s about Tracy. * The Philadelphia Story - a play by Philip Barry دینا: بیا اینجا و خیلی آروم حرف بزن که کسی نشنَوِه. عمو ویلی: مگه راجبِ چه کوفتیِه؟ چی حیف شده ( یا افسوس چی رو باید بخوریم ) ؟ چه خبر ه ( یا چه اتفاقی داره میوفته ) ؟ دینا: من جز تو کسی را نداشتم که باهاش حرف بزنم، عمو ویلی عمو ویلی: مردم همیشه من رو امینِ خودشون می دونن و میخوان با من حرف بزنن. کاش یکی جولوشونو می گرفت. دینا: مطلب ناامید کننده است. درباره تریسی هست. * گفتگوی انتخابی: از نمایشنامه ی #داستان فیلادلفیا، # اثر فیلیپ بری