1. He made a pitch to black voters in Alabama.
[ترجمه گوگل]او برای رای دهندگان سیاهپوست در آلاباما سخن گفت
[ترجمه ترگمان]او به رای دهندگان سیاه پوست در آلاباما اقدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I was born and raised in Alabama.
[ترجمه گوگل]من در آلاباما به دنیا آمدم و بزرگ شدم
[ترجمه ترگمان]من در آلاباما به دنیا آمده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Where should she go? Mississippi? Too hot. Ditto Alabama.
[ترجمه گوگل]کجا باید برود؟ می سی سی پی؟ خیلی داغه همینطور آلاباما
[ترجمه ترگمان]کجا باید برود؟ می سی سی پی؟ زیادی داغ بود \"همینطور\" آلاباما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In Mobile, Alabama, when the school board proposed a teacher competency test, the union objected.
[ترجمه گوگل]در موبایل، آلاباما، هنگامی که هیئت مدیره مدرسه آزمون شایستگی معلمان را پیشنهاد کرد، اتحادیه مخالفت کرد
[ترجمه ترگمان]این اتحادیه اعتراض کرد که در آلاباما، زمانی که هیات مدیره مدرسه آزمون صلاحیت یک معلم را مطرح کردند، این اتحادیه مخالفت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He served aboard the Trident ballistic missile submarines Alabama and Florida.
[ترجمه گوگل]او در زیردریایی های موشک بالستیک ترایدنت آلاباما و فلوریدا خدمت می کرد
[ترجمه ترگمان]او در مورد زیردریایی های موشکی ballistic در آلاباما و فلوریدا خدمت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But nobody noticed the sinister shape at Decatur, Alabama, until recently, when local newsmen saw an aerial photo.
[ترجمه گوگل]اما هیچ کس متوجه این شکل شوم در دکاتور، آلاباما نشد، تا اینکه اخیراً، زمانی که خبرنگاران محلی یک عکس هوایی را دیدند
[ترجمه ترگمان]اما هیچ کس متوجه تغییر شکل شوم در دکاتور، آلاباما، تا همین اواخر شد که newsmen محلی یک عکس هوایی را دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sam Littlefield was from Alabama and was president of District 20, which took in the rich coalfields around Birmingham.
[ترجمه گوگل]سام لیتلفیلد اهل آلاباما بود و رئیس منطقه 20 بود که در مناطق غنی زغال سنگ اطراف بیرمنگام بود
[ترجمه ترگمان]سام لیتلفیلد اهل آلاباما بود و رئیس بخش ۲۰ بود که در معادن زغال سنگ در حوالی بیرمنگام به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. There were tough groups from Alabama, shifty men from New York, all kinds from all over.
[ترجمه گوگل]گروههای سرسختی از آلاباما، مردان شیطون از نیویورک، انواع مختلف از سراسر جهان بودند
[ترجمه ترگمان]گروه های سختی از آلاباما، مردان موذی از نیویورک و انواع مختلف از همه جا وجود داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Do the people of Alabama disagree about the morality of racial discrimination?
[ترجمه گوگل]آیا مردم آلاباما در مورد اخلاقیات تبعیض نژادی اختلاف نظر دارند؟
[ترجمه ترگمان]آیا مردم آلاباما در مورد اخلاقیات تبعیض نژادی اختلاف نظر دارند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Were you born and raised in Alabama?
[ترجمه گوگل]آیا در آلاباما متولد و بزرگ شده اید؟
[ترجمه ترگمان]تو آلاباما به دنیا اومدی و بزرگ شدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Took me to Alabama far away.
12. Rhoda and Ralph had lived together in Eufaula, Alabama, where they had run a boardinghouse.
[ترجمه گوگل]رودا و رالف با هم در Eufaula، آلاباما زندگی می کردند، جایی که آنها یک پانسیون را اداره می کردند
[ترجمه ترگمان]Rhoda و رالف در Eufaula، آلاباما، جایی که پانسیون را اداره کرده بودند، زندگی کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The storm system coursed through Georgia and Alabama.
[ترجمه گوگل]سیستم طوفان از جورجیا و آلاباما عبور کرد
[ترجمه ترگمان]سیستم طوفان در جورجیا و آلاباما قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The cars turned toward the Alabama Hills, a small range of barren rises at the foot of the Sierra escarpment.
[ترجمه گوگل]ماشینها به سمت تپههای آلاباما چرخیدند، محدوده کوچکی از بایرها در پای پرتگاه سیرا بالا میآیند
[ترجمه ترگمان]اتومبیل هایی که به طرف تپه های Alabama می رفتند، دامنه کوچکی از rises در پای of Sierra قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In 1988 an Alabama jury convicted 15-year-old Clayton Flowers of capital murder and recommended a sentence of life in prison without parole.
[ترجمه گوگل]در سال 1988، هیئت منصفه ایالت آلاباما، کلایتون فلاورز 15 ساله را به قتل بزرگ محکوم کرد و حکم حبس ابد بدون آزادی مشروط را توصیه کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۸۸ یک هیات منصفه آلاباما حکم قتل capital را به قتل رساند و حکم حبس ابد بدون آزادی مشروط را توصیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید