airspace

/ˈerˌspes//ˈeəspeɪs/

معنی: فضای هوایی
معانی دیگر: فضای بالای هر ناحیه یا کشور

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the space extending above a particular land area, esp. that of a political entity.

(2) تعریف: the space used for maneuvers by aircraft.

جمله های نمونه

1. The plane crashed just after entering Mongolian airspace.
[ترجمه گوگل]این هواپیما درست پس از ورود به حریم هوایی مغولستان سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]هواپیما درست بعد از ورود به حریم هوایی مغولستان سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The jet had crossed into Russian airspace.
[ترجمه گوگل]این جت وارد حریم هوایی روسیه شده بود
[ترجمه ترگمان]جت به حریم هوایی روسیه برخورد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The jet entered Chinese airspace without permission.
[ترجمه گوگل]این جت بدون مجوز وارد حریم هوایی چین شد
[ترجمه ترگمان]جت بدون اجازه وارد حریم هوایی چین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The glider was in Dutch airspace.
[ترجمه گوگل]گلایدر در حریم هوایی هلند بود
[ترجمه ترگمان]گلایدر در فضای هوایی هلند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The airspace over Europe is becoming more and more crowded.
[ترجمه مهیار داورپناه] حریم هوایی اروپا بسیار پر ترافیک شده است .
|
[ترجمه گوگل]فضای هوایی اروپا روز به روز شلوغ تر می شود
[ترجمه ترگمان]فضای هوایی بر فراز اروپا در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They have decided to open their airspace to commercial aircraft.
[ترجمه مهیار داورپناه] تصمیم گرفتند که به هواپیماهای مسافربری اجازه ورود به حریم هوایی شان را بدهند.
|
[ترجمه گوگل]آنها تصمیم گرفته اند حریم هوایی خود را به روی هواپیماهای تجاری باز کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها تصمیم گرفته اند تا فضای هوایی خود را به هواپیماهای تجاری باز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They were now out of controlled airspace.
[ترجمه گوگل]آنها اکنون از حریم هوایی کنترل شده خارج شده بودند
[ترجمه ترگمان]اکنون از مرزه ای هوایی خارج شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The plane left British airspace.
[ترجمه گوگل]این هواپیما از حریم هوایی بریتانیا خارج شد
[ترجمه ترگمان]هواپیما حریم هوایی انگلیس را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The military airspace is under the control of a Navy surveillance facility in Virginia Beach, Va.
[ترجمه گوگل]حریم هوایی ارتش تحت کنترل یک مرکز نظارتی نیروی دریایی در ویرجینیا بیچ، ویرجینیا است
[ترجمه ترگمان]حریم هوایی نظامی تحت کنترل یک مرکز مراقبت نیروی دریایی در ساحل ویرجینیا واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The incident took place in airspace controlled by the military.
[ترجمه گوگل]این حادثه در حریم هوایی تحت کنترل ارتش رخ داد
[ترجمه ترگمان]این حادثه در منطقه هوایی تحت کنترل ارتش رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Pat has sketched the band of usable airspace for light or strong wind conditions.
[ترجمه گوگل]پت نوار فضای قابل استفاده برای شرایط بادهای خفیف یا شدید را ترسیم کرده است
[ترجمه ترگمان]پت طرح فضای هوایی قابل استفاده برای شرایط بادی یا بادی قوی را ترسیم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The plane cleared Chinese airspace.
[ترجمه گوگل]این هواپیما حریم هوایی چین را پاکسازی کرد
[ترجمه ترگمان]هواپیما وارد حریم هوایی چینی شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Military sources reported several enemy penetrations of U. S. airspace.
[ترجمه مهیار داورپناه] مقامات نظامی گزارش داده اند که متخاصمان چندین بار حریم هوایی آمریکا را نقص کردند.
|
[ترجمه گوگل]منابع نظامی از چندین نفوذ دشمن به حریم هوایی آمریکا خبر دادند
[ترجمه ترگمان]منابع نظامی چندین نفوذهای دشمن را از U گزارش دادند اس فضای هوایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The president said that all future violations of our airspace would result in serious consequences.
[ترجمه مهیار داورپناه] رییس جمهور گفت نقص مجدد حریم هوای مان عواقب جدی به همراه خواهد داشت.
|
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور گفت که تمام نقض حریم هوایی ما در آینده منجر به عواقب جدی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور گفت که همه موارد نقض آینده حریم هوایی ما منجر به عواقب جدی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The government claimed that the plane had illegally entered its airspace.
[ترجمه گوگل]دولت مدعی شد که این هواپیما به طور غیرقانونی وارد حریم هوایی این کشور شده است
[ترجمه ترگمان]دولت ادعا کرد که این هواپیما به طور غیرقانونی وارد حریم هوایی این کشور شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

فضای هوایی (اسم)
airspace

انگلیسی به انگلیسی

• space which contains air, space through which air passes; region of atmosphere situated above a country and coming under its jurisdiction; area of space filled by an aircraft (also air space)
a country's airspace is the part of the sky that is over that country and is considered to belong to the country.

پیشنهاد کاربران

مرز هوایی یا حریم هوایی
airspace ( حمل‏ونقل هوایی )
واژه مصوب: فضای پرواز
تعریف: فضایی محدود، با ارتفاعی مشخص بر فراز منطقۀ معین جغرافیایی
حریم هوایی
حریم هوایی - فضای هوایی - بخشی از جو زمین که بلافاصله از سطح زمین شروع می شود و تا جو ادامه دارد . این بخش از جو ( آتمسفر ) شامل قلمروی دریایی هر کشور و به طور کلی قسمت خاص و سه بعدی از جو می شود که در کنترل کشور مذکور می باشد . حریم هوایی را نباید با هوافضا ( aerospace ) اشتباه گرفت . هوافضا به جو زمین و فضای ماورای آن اطلاق می شود که در مجاورت جو قرار دارد .
...
[مشاهده متن کامل]


بپرس