1. via airmail
با پست هوایی
2. i sent it airmail
با پست هوایی فرستادم.
3. surface mail is cheaper than airmail
پست زمینی دریایی از پست هوایی ارزانتر است.
4. I told her to send the letter by airmail.
[ترجمه گوگل]به او گفتم نامه را از طریق پست هوایی بفرستد
[ترجمه ترگمان]من به او گفتم که نامه را با پست هوایی بفرستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She sent the letter by airmail.
[ترجمه گوگل]او نامه را از طریق پست هوایی فرستاد
[ترجمه ترگمان]نامه را با پست هوایی فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The postage for an airmail is 2 dollars.
[ترجمه گوگل]هزینه پست برای پست هوایی 2 دلار است
[ترجمه ترگمان]هزینه پست هوایی ۲ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We'll send it by post/airmail/sea.
[ترجمه گوگل]ما آن را از طریق پست / پست هوایی / دریایی ارسال خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما آن را به پست هوایی \/ هوایی \/ دریایی می فرستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A letter sent by airmail will get to Europe quickly.
[ترجمه گوگل]نامه ای که از طریق پست هوایی ارسال می شود به سرعت به اروپا می رسد
[ترجمه ترگمان]نامه ای که پست هوایی ارسال کرد به سرعت به اروپا خواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If you send it airmail, it'll be very expensive.
[ترجمه گوگل]اگر به آن پست هوایی بفرستید، بسیار گران خواهد بود
[ترجمه ترگمان]اگر شما آن را به پست هوایی بفرستید، خیلی گران خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. How much is the postage for an airmail letter to Canada?
[ترجمه گوگل]هزینه پست برای نامه پست هوایی به کانادا چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]هزینه پست یک پست هوایی به کانادا چقدر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Write "By Airmail" in the top left hand corner.
[ترجمه گوگل]"By Airmail" را در گوشه سمت چپ بالا بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"با\" airmail \" در گوشه سمت چپ بالا بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Send the letter by airmail.
[ترجمه گوگل]نامه را از طریق پست هوایی ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]نامه را با پست هوایی بفرستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Send it airmail / by airmail.
[ترجمه گوگل]ارسال پست هوایی / از طریق پست هوایی
[ترجمه ترگمان]آن را با پست هوایی به پست هوایی ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At just £ 75 plus the regular airmail rate the savings are obvious.
[ترجمه گوگل]فقط با 75 پوند به علاوه نرخ پست هوایی معمولی، پس انداز آشکار است
[ترجمه ترگمان]فقط ۷۵ پوند به اضافه نرخ عادی پست هوایی، پس انداز هم واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The price includes airmail postage to everywhere in the world.
[ترجمه گوگل]این قیمت شامل هزینه پست هوایی به تمام نقاط جهان است
[ترجمه ترگمان]قیمت شامل پست هوایی به همه جا در دنیا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Air mail is quicker than sea mail.
[ترجمه گوگل]پست هوایی سریعتر از پست دریایی است
[ترجمه ترگمان] پست هوایی سریع تر از پست دریایی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Air Mail is grateful to Leslie Hunt for undertaking the research on which this article is based.
[ترجمه گوگل]ایر میل از لزلی هانت به خاطر انجام تحقیقاتی که این مقاله بر آن استوار است سپاسگزار است
[ترجمه ترگمان](Mail)برای انجام تحقیقاتی که این مقاله بر آن استوار است، از لسلی هانت تشکر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Onion skin a translucent lightweight paper used in air mail stationery.
[ترجمه گوگل]پوست پیاز یک کاغذ نیمه شفاف است که در لوازم التحریر پست هوایی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]پوست پیاز یک کاغذ سبک وزن است که در لوازم التحریر نامه هوا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Send the parcel by air mail, please.
[ترجمه گوگل]لطفا بسته را از طریق پست هوایی ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]بسته را با پست هوایی بفرست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. How long does it take air mail?
21. I'd like to send this by air mail, please.
[ترجمه گوگل]من می خواهم این را از طریق پست هوایی ارسال کنم، لطفا
[ترجمه ترگمان]می خواهم این نامه را با پست هوایی بفرستم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. How much does it cost by air mail?
[ترجمه گوگل]هزینه آن از طریق پست هوایی چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]چقدر از طریق پست هوایی هزینه می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. Do you want to send it by air mail or surface mail?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید آن را از طریق پست هوایی یا پست سطحی ارسال کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می خواهید آن را با پست هوایی یا نامه سطحی ارسال کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. The first air mail service didn't start until 1980.
[ترجمه گوگل]اولین سرویس پست هوایی تا سال 1980 شروع به کار نکرد
[ترجمه ترگمان]اولین سرویس پست هوایی تا سال ۱۹۸۰ آغاز نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. What's the air mail rate to Europe?
[ترجمه گوگل]نرخ پست هوایی به اروپا چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]نرخ پست هوایی برای اروپا چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. Send this by air mail. special delivery.
[ترجمه گوگل]این را از طریق پست هوایی ارسال کنید تحویل ویژه
[ترجمه ترگمان]اینو با پست هوایی بفرست تحویل ویژه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. Construction work on the new Air Mail Centre building at Chek Lap Kok was completed in August and the installation of a comprehensive Postal Mechanisation System was completed in December.
[ترجمه گوگل]کار ساخت و ساز ساختمان جدید مرکز پست هوایی در چک لپ کوک در ماه اوت و نصب سیستم مکانیزاسیون پستی جامع در دسامبر به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]کار ساخت مرکز جدید میل هوایی در روستای چک Lap کوک در ماه اوت به پایان رسید و نصب سیستم جامع Mechanisation پستی در ماه دسامبر تکمیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. I sent a letter by air mail.
[ترجمه گوگل]نامه ای از طریق پست هوایی فرستادم
[ترجمه ترگمان]من یه نامه با پست هوایی فرستادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. Please stick on the stamps and the air mail label yourself.
[ترجمه گوگل]لطفاً روی تمبرها و برچسب پست هوایی خود بچسبانید
[ترجمه ترگمان]لطفا تمبر و برچسب هوا را به خودتان وصل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
30. 1921 - Air mail service begins between New York City and San Francisco.
[ترجمه گوگل]1921 - خدمات پست هوایی بین شهر نیویورک و سانفرانسیسکو آغاز شد
[ترجمه ترگمان]سال ۱۹۲۱ - سرویس پست هوایی بین نیویورک و سان فرانسیسکو آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید