1. Can you please drive me to the airdrome?
[ترجمه گوگل]میشه لطفا منو به فرودگاه برین؟
[ترجمه ترگمان]میشه لطفا منو به \"airdrome\" برسونی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The influence of the field airdrome environment on air force logistics is analyzed in the paper.
[ترجمه گوگل]تأثیر محیط فرودگاه میدانی بر تدارکات نیروی هوایی در این مقاله تحلیل شده است
[ترجمه ترگمان]تاثیر محیط کشت میدان بر تدارکات نیروی هوایی در این مقاله مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. An airplane alighted on the airdrome.
4. Civil aviation includes three important parts, airdrome, airways, and air traffic control.
[ترجمه گوگل]هوانوردی غیرنظامی شامل سه بخش مهم، فرودگاه، راه هوایی و کنترل ترافیک هوایی است
[ترجمه ترگمان]هوانوردی شهری شامل سه بخش مهم، airdrome، مجاری هوایی و کنترل ترافیک هوایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The airdrome was built last year.
[ترجمه گوگل]این فرودگاه سال گذشته ساخته شد
[ترجمه ترگمان]airdrome سال گذشته ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The terminal correction submunition missile has good shooting efficiency when attacking the airdrome runway.
[ترجمه گوگل]موشک فرعی تصحیح ترمینال در هنگام حمله به باند فرودگاه کارایی تیراندازی خوبی دارد
[ترجمه ترگمان]موشک submunition correction به هنگام حمله به باند فرودگاه airdrome کارایی عکاسی خوبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective In order to study environment quality distribution in the passengers building of NanJing international airdrome.
[ترجمه گوگل]هدف به منظور مطالعه توزیع کیفیت محیط در ساختمان مسافران فرودگاه بین المللی نانجینگ
[ترجمه ترگمان]هدف به منظور مطالعه توزیع کیفیت محیط در ساختمان مسافران of بین المللی NanJing
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The thesis is systematic research on the decision-making management engineering project investment with the background of enlargement project of Changsha Huanghua Airdrome.
[ترجمه گوگل]پایان نامه تحقیق سیستماتیک در مورد سرمایه گذاری پروژه مهندسی مدیریت تصمیم گیری با پیشینه پروژه بزرگ شدن فرودگاه چانگشا هوانگ هوا است
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه یک تحقیق اصولی در مورد سرمایه گذاری پروژه مهندسی تصمیم گیری با سابقه پروژه بزرگ سازی Changsha Huanghua می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A new way was provided to study the damage effect of airdrome runway thoroughly.
[ترجمه گوگل]روش جدیدی برای مطالعه کامل اثر آسیب باند فرودگاه ارائه شد
[ترجمه ترگمان]یک روش جدید برای بررسی اثر آسیب باند فرودگاه به طور کامل ارائه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید