aida

جمله های نمونه

1. They staged a magnificent production of "Aida" in the amphitheatre.
[ترجمه گوگل]آنها نمایش باشکوه «آیدا» را در سالن آمفی تئاتر به صحنه بردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در این سالن نمایش باشکوه \"آیدا\" را برپا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I was in the shower when Aida brought me the cordless telephone.
[ترجمه گوگل]زیر دوش بودم که آیدا بی سیم را برایم آورد
[ترجمه ترگمان]من در حمام بودم که Aida تلفن بی سیم را برایم آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Aida, our maid, arrived to cook me breakfast.
[ترجمه آیدا دانیاری] آیدا، خدمتکار مان وارد شد تا برایم صبحانه آماده کند
|
[ترجمه گوگل]آیدا خدمتکار ما آمد تا برایم صبحانه درست کند
[ترجمه ترگمان]Aida، خدمتکار ما آمد تا برای من صبحانه درست کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. LL: Yes, Aida is a very famous opera, and I know you will enjoy it. I've also heard the tenor has a primo voice.
[ترجمه گوگل]LL: بله، آیدا یک اپرای بسیار معروف است و می دانم که از آن لذت خواهید برد من همچنین شنیده ام که تنور صدای پریمو دارد
[ترجمه ترگمان]بله، Aida اپرا خیلی معروفی است و من می دانم که از آن لذت خواهید برد همچنین شنیده ام که صدای tenor هم صدای primo دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Opera AIDA performance in Shanghai Stadium.
[ترجمه گوگل]اجرای Opera AIDA در استادیوم شانگهای
[ترجمه ترگمان]اپرا در ورزشگاه شانگهای عملکرد خوبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. One morning I a Band - Aida little girl's scraped knee.
[ترجمه گوگل]یک روز صبح I a Band - زانو خراشیده دخترک آیدا
[ترجمه ترگمان]یک روز صبح من یک چسب زخم روی زانوی little
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Natural color fabrics like Dirty Aida, Mushroom, Natural Light, Brown Undyed, Chestnut, etc. make a design look old fashioned, classic, or anti q ued.
[ترجمه گوگل]پارچه های رنگ طبیعی مانند کثیف آیدا، قارچ، نور طبیعی، قهوه ای رنگ نشده، شاه بلوطی، و غیره باعث می شود طراحی قدیمی، کلاسیک یا ضد استفاده شود
[ترجمه ترگمان]پارچه های رنگ طبیعی مانند آیدا Dirty، قارچی، نور طبیعی، قهوه ای مایل، شاه بلوط و غیره باعث می شود که یک ظاهر قدیمی، قدیمی، یا ضد q ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Since then he has worked on a variety of projects, including co-writing the libretto for Elton John's Broadway musical "Aida".
[ترجمه گوگل]از آن زمان، او روی پروژه‌های مختلفی کار کرده است، از جمله نوشتن لیبرتو برای موزیکال «آیدا» اثر التون جان
[ترجمه ترگمان]از آن زمان به بعد او بر روی پروژه های مختلفی کار کرده است که شامل نوشتن لیبرتو برای نمایش موزیکال \"آیدا جان\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We have had that situation before, with Aida in 199 so why not?
[ترجمه گوگل]ما قبلاً چنین وضعیتی را داشتیم، با آیدا در سال 199، پس چرا که نه؟
[ترجمه ترگمان]ما قبلا این موقعیت رو داشتیم، با Aida در ۱۹۹ پس چرا که نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Founded in 198 Aida girl school was aided by UN in Bethlehem's Aida refugee camp.
[ترجمه گوگل]مدرسه دخترانه آیدا که در سال 198 تأسیس شد با کمک سازمان ملل در اردوگاه پناهندگان آیدا در بیت لحم
[ترجمه ترگمان]این مدرسه که در ۱۹۸ مدرسه آیدا بنیان نهاده شد، به کمک سازمان ملل در اردوگاه پناهندگان Aida Bethlehem به کار گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Nowadays some have added another letter to form AIDA(S): S –Satisfaction –satisfy the customer so they become a repeat customer and give referrals to a product.
[ترجمه گوگل]امروزه برخی نامه دیگری را برای تشکیل AIDA(S) اضافه کرده‌اند: S – رضایت – رضایت مشتری را جلب می‌کند تا مشتری مکرر شود و به یک محصول ارجاع دهد
[ترجمه ترگمان]امروزه برخی نامه دیگری را به شکل aida (S)اضافه کرده اند: رضایت از مشتری - رضایت مشتری را ارضا می کند تا مشتری تکرار شده و ارجاع به محصول را ارایه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The advertising copy is the elucidation text, which must be written according to the formula of AIDA.
[ترجمه گوگل]کپی تبلیغاتی متن توضیحی است که باید طبق فرمول AIDA نوشته شود
[ترجمه ترگمان]نسخه تبلیغاتی، متن توضیح است، که باید با توجه به فرمول of نوشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Her performance led to a leading role in the Broadway musical play Aida.
[ترجمه گوگل]اجرای او منجر به ایفای نقش اصلی در نمایش موزیکال برادوی آیدا شد
[ترجمه ترگمان]اجرای او به نقش رهبری در نمایش موزیکال \"آیدا\" منجر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A good written business advertisement must meet the requirements of AIDA.
[ترجمه گوگل]یک آگهی تجاری مکتوب خوب باید الزامات AIDA را برآورده کند
[ترجمه ترگمان]یک تبلیغ کسب وکار نوشته شده باید الزامات of را برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• opera written by verdi; character of an ethiopian princess in the opera

پیشنهاد کاربران

درون ماه 🌙
به آلمانی به معنای فرشته و به ترکی ماه و درون ماه و به ایرانی شاد😊
چیزی که درون ماه است

بپرس