1. Louis, he was suffering from ague and dropsy.
[ترجمه گوگل]لویی، او از آگ و آبریزش رنج می برد
[ترجمه ترگمان]لویی، که از نقرس و استسقا رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I was ill at the time with the ague but I remember the verdict being recorded.
[ترجمه گوگل]من در آن زمان با آگ مریض بودم اما به یاد دارم که حکم ضبط شده بود
[ترجمه ترگمان]من در زمان تب و لرز بیمار بودم، اما به یاد دارم که رای دادگاه ضبط شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. At first I thought it was some ague but it proved to the Sweating Sickness.
[ترجمه گوگل]در ابتدا فکر کردم کمی دردناک است، اما به بیماری عرق کردن ثابت شد
[ترجمه ترگمان]ابتدا فکر کردم که تب دارد، اما به خاطر عرق سگی ثابت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Cried Jabez Stone, in an ague of fear.
[ترجمه گوگل]جابز استون در ترسی گریه کرد
[ترجمه ترگمان]با ترس و لرز به استون اشاره کرد و گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. AGUE, tertian fever, quartan fever, paludism. Malaria has been known about since ancient times and has gone under many names.
[ترجمه گوگل]AGUE، تب ترشین، تب کوارتان، پالودیسم مالاریا از زمان های قدیم شناخته شده بوده و تحت نام های زیادی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]ague، سه روز تب و تب و تب و تب و تب و تب مالاریا از زمان باستان مشهور شده و چندین اسم رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. AGUE, tertian fever, quartan fever, paludism. Malaria has been known about since ancient times and has gone under many names. Today, it kills over a million people a year, most of them young children.
[ترجمه گوگل]AGUE، تب ترشین، تب کوارتان، پالودیسم مالاریا از زمان های قدیم شناخته شده بوده و تحت نام های زیادی قرار گرفته است امروزه بیش از یک میلیون نفر در سال جان خود را از دست می دهند که بیشتر آنها کودکان خردسال هستند
[ترجمه ترگمان]تب، تب tertian، تب quartan، تب مالاریا از دوران باستان شناخته شده است و چندین نام دارد امروزه، بیش از یک میلیون نفر را در سال می کشد که اغلب آن ها بچه های کوچک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He shivered as with an ague.
8. Quartan ague kill old men, and cure young.
[ترجمه گوگل]Quartan ague پیرمردها را می کشد و جوانان را درمان می کند
[ترجمه ترگمان]تب و تب، پیران را می کشد و جوان را شفا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An ague in the spring is physic for a king.
[ترجمه گوگل]یک آگو در بهار برای یک پادشاه فیزیک است
[ترجمه ترگمان]تب و لرز تو بهار خواب یک پادشاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Quartan ague kills old men, and cures young.
[ترجمه گوگل]Quartan ague پیرمردان را می کشد و جوانان را معالجه می کند
[ترجمه ترگمان]تب و لرز آدم ها را می کشد و جوان را درمان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. AGUE, tertian fever, quartan fever, paludism.
[ترجمه گوگل]AGUE، تب ترشین، تب کوارتان، پالودیسم
[ترجمه ترگمان]ague، سه روز تب و تب و تب و تب و تب و تب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He took down with fever and ague.
13. I often ague with my friends about the problem.
[ترجمه گوگل]من اغلب با دوستانم در مورد مشکل بحث می کنم
[ترجمه ترگمان]من اغلب با دوستام در مورد مشکل تب می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Richard now pressed on to Salerno, where he wanted to discuss a recurrent ague with the city's famous doctors.
[ترجمه گوگل]ریچارد اکنون به سالرنو ادامه می دهد، جایی که می خواست با پزشکان مشهور شهر در مورد یک بیماری مکرر صحبت کند
[ترجمه ترگمان]ریچارد در حال حاضر به Salerno که می خواست در آنجا تب نوبه خود با پزشکان معروف شهر را مورد بحث و بررسی قرار دهد پافشاری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید