1. Among 17 patients, 8 9 % agranulocytosis occurred within two months after ATD treatment.
[ترجمه گوگل]در بین 17 بیمار، 8 9 درصد آگرانولوسیتوز طی دو ماه پس از درمان ATD رخ داد
[ترجمه ترگمان]در بین ۱۷ بیمار، ۸ درصد agranulocytosis در عرض دو ماه پس از درمان ATD رخ دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بین ۱۷ بیمار، ۸ درصد agranulocytosis در عرض دو ماه پس از درمان ATD رخ دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Patients with NR of AML, neutropenia or agranulocytosis, and long-term broad-spectrum anti-biotics usage are susceptible to IPFI.
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به NR AML، نوتروپنی یا آگرانولوسیتوز، و استفاده طولانی مدت از آنتی بیوتیک های طیف وسیع، مستعد ابتلا به IPFI هستند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به NR، neutropenia یا agranulocytosis، و استفاده طولانی مدت از طیف گسترده، مستعد IPFI هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به NR، neutropenia یا agranulocytosis، و استفاده طولانی مدت از طیف گسترده، مستعد IPFI هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A case of breast cancer patient developed agranulocytosis and anemia after large doses of penicillin in combination with 5-FU is reported.
[ترجمه گوگل]یک مورد از بیماران مبتلا به سرطان پستان پس از دوزهای زیاد پنی سیلین در ترکیب با 5-FU، دچار آگرانولوسیتوز و کم خونی شد
[ترجمه ترگمان]یک مورد از بیمار سرطان پستان agranulocytosis و کم خونی را پس از دوزهای بزرگ پنی سیلین در ترکیب با ۵ - FU توسعه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مورد از بیمار سرطان پستان agranulocytosis و کم خونی را پس از دوزهای بزرگ پنی سیلین در ترکیب با ۵ - FU توسعه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods 17 patients with agranulocytosis induced by ATD were analysed retrospectively.
[ترجمه گوگل]Methods17 بیمار مبتلا به آگرانولوسیتوز ناشی از ATD به صورت گذشته نگر مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش های ۱۷ بیمار با agranulocytosis القا شده توسط ATD مورد بررسی و تحلیل قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های ۱۷ بیمار با agranulocytosis القا شده توسط ATD مورد بررسی و تحلیل قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Methods The incidences of fever and infection in cancer patients with chemotherapy-induced agranulocytosis were analyzed. The consistency test between fever and infection was performed.
[ترجمه گوگل]MethodsThe بروز تب و عفونت در بیماران سرطانی مبتلا به آگرانولوسیتوز ناشی از شیمی درمانی مورد بررسی قرار گرفت تست سازگاری بین تب و عفونت انجام شد
[ترجمه ترگمان]روش های شیوع تب و عفونت بیماران مبتلا به سرطان مبتلا به شیمی درمانی، مورد بررسی قرار گرفت تست سازگاری بین تب و عفونت انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های شیوع تب و عفونت بیماران مبتلا به سرطان مبتلا به شیمی درمانی، مورد بررسی قرار گرفت تست سازگاری بین تب و عفونت انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. However, it was easy accumulated in animal and human body, which could lead to agranulocytosis, aplastic anemia and the serious toxicity of digestive system.
[ترجمه گوگل]با این حال، به راحتی در بدن حیوان و انسان انباشته شد، که می تواند منجر به آگرانولوسیتوز، کم خونی آپلاستیک و سمیت جدی دستگاه گوارش شود
[ترجمه ترگمان]اما به راحتی در بدن انسان و بدن انسان جمع می شود که می تواند منجر به کم خونی، کم خونی aplastic و سمیت شدید سیستم گوارشی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما به راحتی در بدن انسان و بدن انسان جمع می شود که می تواند منجر به کم خونی، کم خونی aplastic و سمیت شدید سیستم گوارشی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Compaed with traditional HSCT, NST can reduce acute GVHD, lower the toxicity related to fore treatment, shorten the time of agranulocytosis phase and decrease case fatality related to transplantation.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با HSCT سنتی، NST می تواند GVHD حاد را کاهش دهد، سمیت مربوط به درمان قبلی را کاهش دهد، زمان مرحله آگرانولوسیتوز را کوتاه کند و مرگ و میر مربوط به پیوند را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]Compaed با HSCT سنتی، NST می تواند GVHD حاد را کاهش داده، سمیت ناشی از درمان را کاهش داده، زمان فاز agranulocytosis را کوتاه کرده و تلفات مورد مربوط به پیوند را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Compaed با HSCT سنتی، NST می تواند GVHD حاد را کاهش داده، سمیت ناشی از درمان را کاهش داده، زمان فاز agranulocytosis را کوتاه کرده و تلفات مورد مربوط به پیوند را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To study the treatment for toxic enteroparalysis after using Vinblastinums or chemotherapy which leads to agranulocytosis combining with intestinal infection.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه درمان آنتروپالیز سمی پس از استفاده از وینبلاستینوم یا شیمی درمانی که منجر به آگرانولوسیتوز همراه با عفونت روده می شود
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه درمان for سمی پس از استفاده از Vinblastinums یا شیمی درمانی که منجر به ترکیب agranulocytosis با عفونت روده ای می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه درمان for سمی پس از استفاده از Vinblastinums یا شیمی درمانی که منجر به ترکیب agranulocytosis با عفونت روده ای می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To investigate the clinical character, treatment and prognosis of agranulocytosis induced by anti-thyroid drug(ATD).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی خصوصیات بالینی، درمان و پیش آگهی آگرانولوسیتوز ناشی از داروی ضد تیروئید (ATD)
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد شخصیت بالینی، درمان و پیش بینی of ناشی از داروی ضد سرطان سینه (ATD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد شخصیت بالینی، درمان و پیش بینی of ناشی از داروی ضد سرطان سینه (ATD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To investigate the features and treatment of nosocomial infection in the agranulocytosis of patients with hematological diseases.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی ویژگی ها و درمان عفونت بیمارستانی در آگرانولوسیتوز بیماران مبتلا به بیماری های هماتولوژیک
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی ویژگی ها و درمان عفونت nosocomial در بیماران مبتلا به بیماری های hematological
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی ویژگی ها و درمان عفونت nosocomial در بیماران مبتلا به بیماری های hematological
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective:Goal in the absence of laminar wards under the conditions of agranulocytosis with how effective isolation, nursing care system and the establishment.
[ترجمه گوگل]هدف:هدف در عدم وجود بخش های لامینار در شرایط آگرانولوسیتوز با میزان اثربخشی ایزوله، سیستم مراقبت پرستاری و استقرار
[ترجمه ترگمان]هدف: هدف در غیاب بخش های آرام تحت شرایط of با چگونگی انزوای موثر، سیستم مراقبت پرستاری و تاسیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: هدف در غیاب بخش های آرام تحت شرایط of با چگونگی انزوای موثر، سیستم مراقبت پرستاری و تاسیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Lithium carbonate, G CSF and glucocorticoids were very effective in agranulocytosis induced by ATD.
[ترجمه گوگل]کربنات لیتیوم، GCSF و گلوکوکورتیکوئیدها در آگرانولوسیتوز ناشی از ATD بسیار موثر بودند
[ترجمه ترگمان]Lithium carbonate، G - CSF و glucocorticoids در agranulocytosis القا شده توسط ATD بسیار موثر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Lithium carbonate، G - CSF و glucocorticoids در agranulocytosis القا شده توسط ATD بسیار موثر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion Patients with HM were apt to develop infection, especially the patients with acute HM, all kinds of relapsed HM and agranulocytosis, so monitoring should be strengthened.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری بیماران مبتلا به HM مستعد ابتلا به عفونت هستند، به ویژه بیماران مبتلا به HM حاد، انواع HM عود کننده و آگرانولوسیتوز، بنابراین نظارت باید تقویت شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری بیماران با HM Revenue and Customs، تمایل به گسترش عفونت داشتند، به ویژه بیمارانی که HM Revenue and Customs، را درمان می کنند، بنابراین نظارت باید تقویت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری بیماران با HM Revenue and Customs، تمایل به گسترش عفونت داشتند، به ویژه بیمارانی که HM Revenue and Customs، را درمان می کنند، بنابراین نظارت باید تقویت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. All patients taking clozapine are enrolled in a registry and monitored regularly, primarily to detect the deelopment of neutropenia and agranulocytosis .
[ترجمه گوگل]همه بیمارانی که کلوزاپین مصرف می کنند در یک رجیستری ثبت نام می شوند و به طور منظم تحت نظر قرار می گیرند، در درجه اول برای تشخیص پیشرفت نوتروپنی و آگرانولوسیتوز
[ترجمه ترگمان]همه بیمارانی که clozapine می کنند در یک ثبت ثبت نام کرده اند و به طور منظم تحت نظارت قرار می گیرند، در درجه اول برای تشخیص the of و agranulocytosis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه بیمارانی که clozapine می کنند در یک ثبت ثبت نام کرده اند و به طور منظم تحت نظارت قرار می گیرند، در درجه اول برای تشخیص the of و agranulocytosis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید