1. She had agoraphobia and never wanted to go out of the house.
[ترجمه گوگل]او آگورافوبیا داشت و هرگز نمی خواست از خانه بیرون برود
[ترجمه ترگمان]اون بیرون از خونه - ه و هیچ وقت نمی خواست از خونه بره بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was agoraphobia but felt like claustrophobia.
[ترجمه گوگل]این آگورافوبیا بود، اما شبیه کلاستروفوبیا بود
[ترجمه ترگمان]بیرون از ترس بود، اما احساس claustrophobia کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It could well be that you have agoraphobia or some kind of depression.
[ترجمه گوگل]ممکن است شما دچار آگورافوبیا یا نوعی افسردگی باشید
[ترجمه ترگمان]خوب است که شما دچار افسردگی شدید و یا نوعی افسردگی شدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. My uncle suffers from agoraphobia, and the idea of leaving the house terrifies him.
[ترجمه گوگل]عمویم از آگورافوبیا رنج می برد و فکر ترک خانه او را به وحشت می اندازد
[ترجمه ترگمان]عموی من از ترس و وحشت رنج می برد، و فکر رفتن از خانه او را می ترساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. When some one can't cope with panic attacks, agoraphobia is often the consequence and treating this condition requires specialist help.
[ترجمه گوگل]هنگامی که برخی نمی توانند با حملات پانیک کنار بیایند، آگورافوبیا اغلب پیامد آن است و درمان این وضعیت به کمک متخصص نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]وقتی کسی نمی تواند با حمله های عصبی مواجه شود، agoraphobia اغلب نتیجه است و درمان این شرایط نیازمند کمک متخصص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For example, Rose Greenacre's agoraphobia was a useful container for Bob Greenacre.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، آگورافوبیا رز گرینیکر ظرف مفیدی برای باب گریناکر بود
[ترجمه ترگمان]برای مثال، agoraphobia Rose یک کانتینر مفید برای باب Greenacre بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Those with mild TBI developed PTSD, panic disorder, agoraphobia, or social phobia twice as often as those with no TBI.
[ترجمه گوگل]افراد مبتلا به TBI خفیف دو برابر افراد بدون TBI دچار PTSD، اختلال هراس، آگورافوبیا یا فوبیای اجتماعی شدند
[ترجمه ترگمان]کسانی که مبتلا به اختلال استرس پس از حادثه هستند، دچار اختلال استرسی پس از حادثه، اختلال اضطراب، agoraphobia، یا ترس اجتماعی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Unless you're a doctor or therapist, agoraphobia to the average person will make no sense.
[ترجمه گوگل]اگر شما یک پزشک یا درمانگر نباشید، آگورافوبیا برای افراد معمولی بی معنی است
[ترجمه ترگمان]مگر اینکه تو دکتر یا روانشناس باشی، بیرون رفتن با یه آدم متوسط، با عقل جور در نمیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Agoraphobia treatment can be tough because it usually means confronting your fears.
[ترجمه گوگل]درمان آگورافوبیا می تواند سخت باشد زیرا معمولاً به معنای مقابله با ترس های شماست
[ترجمه ترگمان]درمان Agoraphobia می تواند دشوار باشد چون معمولا به معنای مواجهه با ترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you have agoraphobia, exposure to the situations you fear and avoid is also included in treatment.
[ترجمه گوگل]اگر آگورافوبیا دارید، قرار گرفتن در معرض موقعیت هایی که از آن می ترسید و اجتناب می کنید نیز در درمان گنجانده شده است
[ترجمه ترگمان]اگر agoraphobia داشته باشید، قرار گرفتن در معرض شرایطی که از آن بیم دارید و از آن دوری کنید نیز در درمان گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Learning and understanding agoraphobia facts can be tricky.
[ترجمه گوگل]یادگیری و درک حقایق آگورافوبیا می تواند دشوار باشد
[ترجمه ترگمان]یادگیری و درک حقایق agoraphobia می تواند دشوار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Agoraphobia is the fear of being outside.
[ترجمه گوگل]آگورافوبیا ترس از بیرون بودن است
[ترجمه ترگمان]ترس از بیرون بودن ترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Hopefully, these agoraphobia facts have helped those not afflicted in understanding what a debilitating and difficult illness agoraphobia is.
[ترجمه گوگل]امیدواریم که این حقایق آگورافوبیا به کسانی که مبتلا نشده اند کمک کرده باشد تا درک کنند که آگورافوبیا چه بیماری ناتوان کننده و دشواری است
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه، این حقایق agoraphobia به کسانی که در درک این که بیماری debilitating و debilitating چیست، کمک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Agoraphobia is a type of anxiety disorder in which you avoid situations that you're afraid might cause you to panic.
[ترجمه گوگل]آگورافوبیا نوعی اختلال اضطرابی است که در آن از موقعیت هایی که می ترسید باعث وحشت شما شود اجتناب می کنید
[ترجمه ترگمان]Agoraphobia نوعی اختلال اضطراب است که در آن از وضعیت هایی که ممکن است موجب وحشت شما شوند اجتناب می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید