1. The public space of athens city, agora, bouleuterion, prytaneion, stoa, tholos, theatre, gymnasium, and so on, became the main place for the democratic political activities of the city.
[ترجمه گوگل]فضای عمومی شهر آتن، آگورا، بولوتریون، پریتانیون، استواء، تولوس، تئاتر، سالن بدنسازی و غیره محل اصلی فعالیتهای سیاسی دموکراتیک شهر شد
[ترجمه ترگمان]فضای عمومی شهر اتن، agora، bouleuterion، prytaneion، stoa، تئاتر، سالن ورزش و غیره به جایگاه اصلی فعالیت های سیاسی دموکراتیک شهر تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Athenian agora was his teaching room.
[ترجمه گوگل]آگورا آتن اتاق تدریس او بود
[ترجمه ترگمان]این agora Athenian بود که او در آن تدریس می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mr. Fry subsequently joined Agora Inc., as Editorial Director.
[ترجمه گوگل]آقای فرای متعاقباً به عنوان مدیر تحریریه به شرکت Agora پیوست
[ترجمه ترگمان]آقای فرای متعاقبا به شرکت Agora، به عنوان رئیس هیات تحریریه، پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Agora Theatre is an extremely colourful, determinedly upbeat place. The building is part of the masterplan for Lelystad by Adriaan Geuze, which aims to revitalize the pragmatic, sober town centre.
[ترجمه گوگل]تئاتر آگورا مکانی بسیار رنگارنگ و کاملاً شاداب است این ساختمان بخشی از طرح اصلی Lelystad توسط Adriaan Geuze است که هدف آن احیای مرکز شهر عملگرا و هوشیار است
[ترجمه ترگمان]تئاتر بازار، یک مکان بسیار رنگارنگ، مصمم و مصمم است این ساختمان بخشی از طرح جامع for توسط Adriaan Geuze است که قصد احیای مرکز شهر واقع گرایانه و هوشیار را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Overhead of Agora ruins at Greek-Roman site, Apollonia.
[ترجمه گوگل]بالای ویرانه های آگورا در سایت یونانی-رومی، آپولونیا
[ترجمه ترگمان]سربار of در سایت یونانی - رومی، Apollonia
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Church of the Holy Apostles, Ancient Agora, Athens, Greece.
[ترجمه گوگل]کلیسای رسولان مقدس، آگورا باستان، آتن، یونان
[ترجمه ترگمان]کلیسای پیامبران مقدس، بازار باستان، آتن، یونان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Temple of Hephaestus, Ancient Agora, Athens, Greece.
[ترجمه گوگل]معبد هفائستوس، آگورا باستان، آتن، یونان
[ترجمه ترگمان]معبد of، بازار باستان، آتن، یونان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Eric J. Fry, Agora Financial’s Editorial Director, has been a specialist in international equities for nearly two decades.
[ترجمه گوگل]اریک جی فرای، مدیر تحریریه آگورا فایننشال، نزدیک به دو دهه متخصص در سهام بین المللی بوده است
[ترجمه ترگمان]اریک جی فرای، مدیر بخش سرمقاله - بازار، برای تقریبا دو دهه، متخصص سهام بین المللی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The commercial agora on Ephesus was one of the largest and most impressive in the world.
[ترجمه گوگل]آگورا تجاری در افسوس یکی از بزرگترین و چشمگیرترین آگوراهای جهان بود
[ترجمه ترگمان]The تجاری در افسوس یکی از بزرگ ترین و most impressive در جهان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tower of the Winds, Roman Agora, Athens, Greece.
[ترجمه گوگل]برج بادها، آگورای رومی، آتن، یونان
[ترجمه ترگمان]برج بادها، بازار رومی، آتن، یونان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The picture browsers that the agora fetches at present do not possess the function such as the picture and word are concurrent, sound synchronous browse and broadcast, collecting, user-defined.
[ترجمه گوگل]مرورگرهای تصویری که آگورا در حال حاضر واکشی می کند، عملکردی مانند تصویر و کلمه را ندارند، همزمان، جستجو و پخش همزمان صدا، جمع آوری، تعریف شده توسط کاربر هستند
[ترجمه ترگمان]مرورگرهای تصویری که در حال حاضر به فروش می رسند، دارای عملکرد نظیر تصویر و کلمات همزمان، مرور همزمان و پخش، جمع آوری، کاربر - تعریف شده نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A simple design of diameter some 65 feet, was part of the administrative centre in the agora in Athens.
[ترجمه گوگل]طراحی ساده ای با قطر حدود 65 فوت، بخشی از مرکز اداری در آگورا در آتن بود
[ترجمه ترگمان]طرح ساده ای که قطر حدود ۶۵ پا داشت، بخشی از مرکز اداری در agora در آتن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. No longer do people have to gather round the agora to do their business.
[ترجمه گوگل]دیگر لازم نیست مردم برای انجام کار خود در اطراف آگورا جمع شوند
[ترجمه ترگمان]دیگر مردم برای انجام کار خود باید گرد هم جمع شوند تا کار خود را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The features and several main modules of GOS2 which are agora, grip and grip container, security, grid file sys- tem, gird batch job system, grid accounting system were introduced.
[ترجمه گوگل]ویژگی ها و چندین ماژول اصلی GOS2 که عبارتند از آگورا، کانتینر گریپ و گریپ، امنیت، سیستم فایل شبکه، سیستم کار دسته ای، سیستم حسابداری شبکه معرفی شدند
[ترجمه ترگمان]ویژگی ها و چندین ماژول های اصلی of که عبارتند از: agora، مهار کردن و چنگ زدن، امنیت، سیستم کنترل فایل شبکه، سیستم وظیفه گروهی، سیستم حسابداری شبکه معرفی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید