1. Did you observe any agglomerate in the experiment?
[ترجمه گوگل]آیا توده ای را در آزمایش مشاهده کردید؟
[ترجمه ترگمان]شما در این آزمایش چیزی مشاهده کردید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Does the Xinjiang A La Er City eleven agglomerate of three supervise the area telephone number?
[ترجمه گوگل]آیا سین کیانگ A La Er City یازده مجموعه سه نفره بر شماره تلفن منطقه نظارت دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا ژین جیانگ یک شهر Er یازده است که سه نفر بر روی شماره تلفنی منطقه نظارت دارند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In general, fine particles tend to clump and agglomerate if they are moist or tacky.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، ذرات ریز اگر مرطوب یا چسبنده باشند، تمایل به جمع شدن و تجمع دارند
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، ذرات ریز در صورتی که مرطوب یا کهنه باشند تمایل دارند که انبوه شوند و گرد هم آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The perfect inosculation and streamline design agglomerate the smart mind and show the exalted tang.
[ترجمه گوگل]تلقیح بی نقص و طراحی ساده، ذهن هوشمند را در هم می آمیزد و ظرافت عالی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]The عالی و streamline، مغز هوشمند را گرد می آورد و به the عالی نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Machadodorp tuff and agglomerate, which is higher-lying than the Ongeluck lave, is known only from the Eastern Transvaal.
[ترجمه گوگل]توف و آگلومرا ماچادودورپ، که بلندتر از لاو انگلوک است، فقط از ترانسوال شرقی شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]The و agglomerate که بالاتر از the lave است فقط از ترانسوال شرقی مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We need use the up-to-date wisdom agglomerate much more strength, and impulse the conscientious government, the people's society and the people's pullulation.
[ترجمه گوگل]ما نیاز به استفاده از انبوه خرد به روز داریم، قدرت بسیار بیشتری، و انگیزه دولت وظیفه شناس، جامعه مردم و کشش مردم
[ترجمه ترگمان]ما نیاز به استفاده از عقل تا به روز، قدرت بیشتر، و تحریک دولت با وجدان، جامعه مردم و مردم s داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The activating and sintering characteristics of hydroxyapatite agglomerate treated by shock wave were studied.
[ترجمه گوگل]ویژگیهای فعالسازی و تف جوشی آگلومره هیدروکسی آپاتیت تحت درمان با موج شوک مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ویژگی های فعال و sintering of که با موج ضربه ای درمان شدند مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. These small particles agglomerate together to form larger clusters.
[ترجمه گوگل]این ذرات کوچک با هم جمع می شوند و خوشه های بزرگتری را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]این ذرات کوچک گرد هم گرد می آمدند تا خوشه های بزرگتری تشکیل دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Lectin is a large molecule glucoprotein and can agglomerate the cell.
[ترجمه گوگل]لکتین یک مولکول بزرگ گلوکوپروتئین است و می تواند سلول را آگلومره کند
[ترجمه ترگمان]Lectin یک مولکول بزرگ glucoprotein است و می تواند در سلول باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Will placental abluent cut agglomerate, slow fire and aweto are boiled in all, stew ripe hind slightly spice edible.
[ترجمه گوگل]آیا جفت آبلونت برش آگلومره، آهسته آتش و اوتو در همه جوشانده می شود، خورش رسیده عقب کمی ادویه خوراکی است
[ترجمه ترگمان]ویل داغ کرده، آتش کند، آتش کند و aweto در همه جا آب پز شده باشد، تاس کباب شده و کمی خوردنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. By this method, adamantane whose particles do not agglomerate together or cake and having stable quality can be obtained.
[ترجمه گوگل]با این روش می توان آدامانتانی را که ذرات آن با هم آگلومره نمی شوند یا کیک می کنند و کیفیت پایداری دارند بدست آورد
[ترجمه ترگمان]با این روش، adamantane که ذرات آن گرد هم جمع شده و یا کیک نیستند و دارای کیفیت پایدار هستند را می توان به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Agglomerate the core power of the company and become one of best companies in China.
[ترجمه گوگل]قدرت اصلی شرکت را جمع آوری کنید و به یکی از بهترین شرکت ها در چین تبدیل شوید
[ترجمه ترگمان]از قدرت هسته شرکت استفاده کنید و به یکی از بهترین شرکت ها در چین تبدیل شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Why agglomerate drop a hair?
14. Remuneration planning remains an activity of growing importance for search firms such as Tyzack, as companies agglomerate and national compensation characteristics clash.
[ترجمه گوگل]برنامهریزی دستمزد همچنان برای شرکتهای جستوجو مانند تایزاک، فعالیتی است که اهمیت فزایندهای دارد، زیرا شرکتها تجمیع میشوند و ویژگیهای غرامت ملی با هم برخورد میکنند
[ترجمه ترگمان]برنامه ریزی Remuneration به عنوان فعالیتی از اهمیت فزاینده برای شرکت های جستجو مانند Tyzack، به عنوان شرکت هایی که agglomerate و ویژگی های جبران خسارت ملی درگیر هستند، باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید