aftercare

/ˈɑːrftəkeər//ˈɑːftəkeə/

معنی: توجه و مواظبت در مرحلهء نقاهت
معانی دیگر: طب توجه و مواظبت در مرحله ء نقاهت، (پزشکی - پرستاری کسی که تازه عمل کرده و یا مریض بوده) پس تیمار، مراقبت بعد از عمل یا بیماری و غیره

جمله های نمونه

1. Mr Lloyd specialised in aftercare services.
[ترجمه گوگل]آقای لوید در خدمات مراقبت های پس از آن تخصص داشت
[ترجمه ترگمان]آقای لو ید متخصص خدمات aftercare بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Will possibly offer an aftercare service.
[ترجمه گوگل]احتمالاً خدمات مراقبت پس از آن را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]احتمالا به یه سرویس ویژه احتیاج داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The book also shows how sensitive preparations and aftercare can help ministers overcome some of the difficulties of a funeral.
[ترجمه گوگل]این کتاب همچنین نشان می‌دهد که چگونه آمادگی‌های حساس و مراقبت‌های پس از آن می‌تواند به وزیران کمک کند تا بر برخی از مشکلات مراسم خاکسپاری غلبه کنند
[ترجمه ترگمان]این کتاب همچنین نشان می دهد که چگونه تدارکات و تدارکات حساس می توانند به وزرا کمک کنند تا بر برخی از مشکلات یک مراسم تدفین غلبه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The aftercare program offers medical and psychosocial services to homeless youths.
[ترجمه گوگل]برنامه مراقبت های پس از آن خدمات پزشکی و روانی اجتماعی را به جوانان بی خانمان ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]برنامه aftercare خدمات پزشکی و روانی را به جوانان بی خانمان ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Aftercare Spring cabbage can be thinned out at the end of winter to their final spacings.
[ترجمه گوگل]مراقبت های بعدی کلم بهاره را می توان در پایان زمستان نازک کرد و به فواصل نهایی آن رسید
[ترجمه ترگمان]کلم ترش بهار را می توان در پایان زمستان به spacings نهایی آن ها کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We now know that special aftercare can benefit women, but male attempters appear more difficult to help.
[ترجمه گوگل]اکنون می‌دانیم که مراقبت‌های پس از آن می‌تواند برای زنان مفید باشد، اما به نظر می‌رسد کمک به مردان تلاش‌کننده دشوارتر است
[ترجمه ترگمان]اکنون می دانیم که aftercare ویژه ای می تواند به نفع زنان باشد، اما کمک به مردان آسان تر به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In summary, therefore, most special aftercare services have had no effect on repetition rates after attempted suicide.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، بنابراین، اکثر خدمات مراقبت های ویژه پس از اقدام به خودکشی هیچ تاثیری بر میزان تکرار پس از اقدام به خودکشی نداشته اند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، به طور خلاصه، اغلب سرویس های ویژه aftercare هیچ تاثیری روی نرخ های تکرار بعد از اقدام به خودکشی ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This included awareness training, financial support and aftercare.
[ترجمه گوگل]این شامل آموزش آگاهی، حمایت مالی و مراقبت های بعدی بود
[ترجمه ترگمان]این شامل آموزش آگاهی، حمایت مالی و aftercare بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The relief or aftercare of the employees of the bankrupted enterprises are the major problems that should be fully considered in the bankruptcy legislation.
[ترجمه گوگل]امداد یا مراقبت های بعدی کارکنان بنگاه های ورشکسته عمده ترین مشکلاتی است که باید در قانون ورشکستگی به طور کامل مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]The یا aftercare کارمندان شرکت های ورشکسته مشکلات عمده ای هستند که باید به طور کامل در قوانین ورشکستگی در نظر گرفته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective To analysis of thyroid surgery aftercare and observation methods and significance.
[ترجمه گوگل]هدف تجزیه و تحلیل روش ها و اهمیت مراقبت های بعد از جراحی تیروئید و مشاهده
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل of جراحی تیروئید و روش های مشاهده و اهمیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The subjects were psychiatric outpatients at the UCLA Aftercare Research Program in Los Angeles.
[ترجمه گوگل]آزمودنی‌ها بیماران سرپایی روانپزشکی در برنامه تحقیقاتی مراقبت‌های بعدی UCLA در لس‌آنجلس بودند
[ترجمه ترگمان]این افراد از بیماران سرپایی در برنامه تحقیقاتی UCLA aftercare در لس آنجلس بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Exposed: All you needed to know about aftercare for your tattoo that the parlors don't tell you.
[ترجمه گوگل]در معرض: همه چیزهایی که باید در مورد مراقبت های بعد از خالکوبی خود بدانید که سالن ها به شما نمی گویند
[ترجمه ترگمان]تنها چیزی که لازم بود بدونی اینه که aftercare به خاطر tattoo که the به تو ندارن راجع بهش بدونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. What is the role of aftercare centers for the ambulatory surgery patient?
[ترجمه گوگل]نقش مراکز مراقبت بعد از عمل برای بیمار جراحی سرپایی چیست؟
[ترجمه ترگمان]نقش مراکز aftercare برای بیماران سرپایی جراحی چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This will ensure the best psychological aftercare of patients who have a NDE.
[ترجمه گوگل]این بهترین مراقبت های روانشناختی را برای بیمارانی که NDE دارند تضمین می کند
[ترجمه ترگمان]این کار بهترین درمان روانی بیمارانی است که مبتلا به بیماری روانی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

توجه و مواظبت در مرحلهء نقاهت (اسم)
aftercare

انگلیسی به انگلیسی

• rehabilitation, treatment following an illness or injury
aftercare is the nursing and care of people who have been ill in hospital and who are now recovering.

پیشنهاد کاربران

نراقبت های بعد، بعد از عمل و یا هر کار دیگر
پس تیمار: 1. مراقبت از شخصی که عمل جراحی داشته است. این مراقبت شامل تعویض لباس و کمک به افراد برای مواظبت دوباره از خودشان است. 2. مراقبت از مادری که به تازگی زایمان کرده است.
مراقبت پس از عمل