1. After school the children dispersed to their homes.
[ترجمه گوگل]بچه ها بعد از مدرسه به خانه هایشان پراکنده شدند
[ترجمه ترگمان]بچه ها بعد از مدرسه به خانه های خود رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He lolled and lolloped about after school.
[ترجمه گوگل]او بعد از مدرسه غرغر می کرد و در اطرافش غر می زد
[ترجمه ترگمان]بعد از مدرسه رفت و آمد می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Football is the boys' usual recreation after school.
[ترجمه گوگل]فوتبال تفریح معمول پسران بعد از مدرسه است
[ترجمه ترگمان]فوتبال بازی بچه ها بعد از مدرسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What do you suppose you will do after school?
[ترجمه گوگل]فکر می کنید بعد از مدرسه چه خواهید کرد؟
[ترجمه ترگمان]خیال می کنی بعد از مدرسه چه کار می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After school we'd be on the driveway shooting baskets .
[ترجمه گوگل]بعد از مدرسه ما در خیابان بودیم و سبدهای تیراندازی می کردیم
[ترجمه ترگمان]بعد از مدرسه ما در راه ماشین رو بسته بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I was told to stay behind after school .
[ترجمه گوگل]به من گفته شد که بعد از مدرسه بمانم
[ترجمه ترگمان]بهم گفتن که بعد از مدرسه بمونم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After school, we played soccer.
[ترجمه گوگل]بعد از مدرسه، فوتبال بازی کردیم
[ترجمه ترگمان]بعد از مدرسه ما فوتبال بازی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We're going to play football after school.
[ترجمه گوگل]بعد از مدرسه می رویم فوتبال بازی کنیم
[ترجمه ترگمان]بعد از مدرسه فوتبال بازی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Will you come for a walk after school?
[ترجمه گوگل]آیا بعد از مدرسه برای پیاده روی می آیید؟
[ترجمه ترگمان]بعد از مدرسه برای قدم زدن می آیید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The teacher kept the boys in detention after school.
[ترجمه گوگل]معلم پس از مدرسه پسران را در بازداشت نگه داشت
[ترجمه ترگمان]معلم بچه ها را بعد از مدرسه بازداشت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You'll have to stay in after school if you still fail to pass the examination.
[ترجمه گوگل]اگر باز هم در امتحان موفق نشدید باید بعد از مدرسه بمانید
[ترجمه ترگمان]تو باید بعد از مدرسه بمونی اگر تو هنوز توی امتحان شرکت نکنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Shall I meet you after school today?
[ترجمه گوگل]آیا امروز بعد از مدرسه با شما ملاقات خواهم کرد؟
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از مدرسه میبینمت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We met up after school.
[ترجمه گوگل]بعد از مدرسه با هم آشنا شدیم
[ترجمه ترگمان]ما بعد از مدرسه همدیگه رو دیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She disciplined her students by keeping them after school.
[ترجمه گوگل]او دانش آموزان خود را با نگه داشتن آنها بعد از مدرسه نظم می داد
[ترجمه ترگمان]او دانش آموزان خود را با نگه داشتن آن ها بعد از مدرسه منظم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. After school, I had picked up Nick and Ted and made the rounds of the dry cleaner and the grocery store.
[ترجمه گوگل]بعد از مدرسه، نیک و تد را برداشته بودم و خشکشویی و خواربارفروشی را دور زده بودم
[ترجمه ترگمان]بعد از مدرسه، من نیک و تد را انتخاب کرده بودم و از مغازه خشک شویی و خواربار فروشی استفاده کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید