1. The recent hot, humid weather is affecting air quality.
[ترجمه گوگل]هوای گرم و مرطوب اخیر کیفیت هوا را تحت تاثیر قرار داده است
[ترجمه ترگمان]هوای گرم و مرطوب اخیر بر کیفیت هوا تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A mysterious illness is affecting all the animals.
[ترجمه گوگل]یک بیماری مرموز همه حیوانات را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه ترگمان] یه بیماری مرموز داره همه حیوانات رو تحت تاثیر قرار میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Dense / thick fog is affecting roads in the north and visibility is poor.
[ترجمه گوگل]مه غلیظ / غلیظ جاده ها را در شمال تحت تاثیر قرار داده و دید ضعیف است
[ترجمه ترگمان]مه غلیظ و غلیظ بر جاده ها در شمال تاثیر می گذارد و دید ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A computer model is used to predict forces affecting the aircraft in flight.
[ترجمه گوگل]یک مدل کامپیوتری برای پیش بینی نیروهای تاثیرگذار بر هواپیما در حال پرواز استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یک مدل کامپیوتری برای پیش بینی نیروهای موثر بر هواپیما در پرواز استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The strike affecting the country's largest airline is producing easy pickings for smaller companies.
[ترجمه گوگل]اعتصابی که بزرگترین شرکت هواپیمایی کشور را تحت تأثیر قرار می دهد، انتخاب آسانی را برای شرکت های کوچکتر ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]این اعتصاب که بزرگ ترین شرکت هواپیمایی کشور را تحت تاثیر قرار داده است، در حال تولید طعمه های آسان برای شرکت های کوچک تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Widespread flooding is affecting large areas of Devon.
[ترجمه گوگل]سیل گسترده مناطق وسیعی از دوون را تحت تاثیر قرار داده است
[ترجمه ترگمان]سیل گسترده بر مناطق بزرگی از Devon تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lack of parking space is affecting the town's all-important tourist industry.
[ترجمه گوگل]کمبود فضای پارکینگ بر صنعت توریستی شهر تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]فقدان فضای پارکینگ بر صنعت گردشگری مهم شهر تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pollution is affecting many creatures lower down the food chain.
[ترجمه گوگل]آلودگی بر بسیاری از موجودات پایین زنجیره غذایی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]آلودگی بر بسیاری از موجودات در زنجیره غذایی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The real disease affecting the country is inflation.
[ترجمه گوگل]بیماری واقعی که کشور را تحت تاثیر قرار می دهد تورم است
[ترجمه ترگمان]بیماری واقعی که بر کشور تاثیر می گذارد تورم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The reduced consumer demand is also affecting company profits.
[ترجمه گوگل]کاهش تقاضای مصرف کننده نیز بر سود شرکت تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]تقاضای کاهش مصرف نیز بر سود شرکت تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The troubles that are affecting the company are more than just growing pains.
[ترجمه گوگل]مشکلاتی که شرکت را تحت تأثیر قرار می دهد چیزی بیش از دردهای فزاینده است
[ترجمه ترگمان]مشکلاتی که بر این شرکت تاثیر می گذارند بیشتر از درد رو به افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He promised to tackle the workaday matters affecting people's daily lives.
[ترجمه گوگل]او قول داد که به مسائل روزمره که بر زندگی روزمره مردم تأثیر می گذارد رسیدگی کند
[ترجمه ترگمان]او قول داد که مسائل مربوط به زندگی روزمره مردم را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The radio news reported power outages affecting 50 homes.
[ترجمه گوگل]اخبار رادیویی از قطع برق 50 خانه خبر داد
[ترجمه ترگمان]رسانه های خبری گزارش دادند که قطعی برق در حدود ۵۰ خانه را تحت تاثیر قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She is constantly under pressure and it is affecting her health.
[ترجمه گوگل]او دائماً تحت فشار است و سلامتی او را تحت تأثیر قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]او دائما تحت فشار است و بر سلامت او تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید