aeschylus


اسکیلس (نمایشنامه نویس یونانی)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Aeschylean (adj.)
• : تعریف: a Greek dramatist (525-456 B.C.).

جمله های نمونه

1. The wrinkled child of a warrior culture, Aeschylus may have sincerely believed that Marathon represented his finest hour.
[ترجمه گوگل]آیسخولوس، فرزند چروکیده فرهنگ جنگجو، ممکن است صمیمانه باور داشته باشد که ماراتن بهترین ساعت او را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]یک کودک چروکیده از فرهنگ جنگجو، Aeschylus ممکن است صادقانه باور داشته باشد که ماراتون بهترین ساعت او را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Old Aeschylus, alone and far from home, tottered along a dirt pathway which meandered down between the yellow Sicilian fields.
[ترجمه گوگل]آیسخولوس پیر، تنها و دور از خانه، در امتداد مسیری خاکی که بین مزارع زرد سیسیلی پر پیچ و خم می شد، تکان خورد
[ترجمه ترگمان]Aeschylus قدیمی که به تنهایی و دور از خانه راه می رفت، تلوتلوخوران در طول مسیر خاکی که میان مزارع زرد سیسیل پیچ وتاب می خورد، تلوتلوخوران پیش می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But Aeschylus too was sick at heart.
[ترجمه گوگل]اما آیسخولوس نیز در دل بیمار بود
[ترجمه ترگمان]اما Aeschylus هم از ته قلب خسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The mellow brains of Aeschylus spilled out like honey on the path below.
[ترجمه گوگل]مغز آرام آیسخولوس مانند عسل در مسیر پایین ریخته شد
[ترجمه ترگمان]مغزهای نرم Aeschylus از اشیل مانند عسل در مسیر پایین سرازیر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The first great dramatists (Aeschylus, Sophocles, Aristophanes), the greatest sculptors in history(Phidias), and Socrates all lived in Athens in the 5th century BC.
[ترجمه گوگل]اولین نمایشنامه نویسان بزرگ (آسخلوس، سوفوکل، اریستوفان)، بزرگترین مجسمه سازان تاریخ (فیدیاس) و سقراط همگی در قرن پنجم قبل از میلاد در آتن زندگی می کردند
[ترجمه ترگمان]اولین نمایش بزرگ (Aeschylus، سوفوکل، آریستوفان و بزرگ ترین مجسمه سازان در تاریخ (Phidias)و سقراط همگی در قرن پنجم پیش از میلاد در آتن زندگی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Oresteia of Aeschylus is the author's only complete surviving trilogy, and includes the plays "Agamemnon, " "The Libation Bearers, " and "The Eumenides. "
[ترجمه گوگل]Oresteia of Aeschylus تنها سه گانه کامل بازمانده از نویسنده است و شامل نمایشنامه های "آگاممنون"، "حمال کنندگان لیبرال" و "Eumenides" است
[ترجمه ترگمان]The آشیل نویسنده تنها سه نمایش سه گانه زنده است و شامل نمایش (اگامنون)، \"libation Bearers\" و \"The\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Athenian playwright Aeschylus tells us that among the Persian commanders who were killed during this war, was a cavalry leader 'on a mail-clad horse' called Arsaces ( Persians 99.
[ترجمه گوگل]آیسخلوس نمایشنامه‌نویس آتنی به ما می‌گوید که در میان فرماندهان ایرانی که در این جنگ کشته شدند، یک رهبر سواره نظام «بر اسبی پست‌پوش» به نام آرشیس بود (پارسیان ۹۹
[ترجمه ترگمان]The آتن (آشیل)به ما می گوید که در میان فرماندهان ایرانی که در طول این جنگ کشته شدند، یک رهبر سواره نظام بر اسبی با لباس زرهی به نام Arsaces (ایرانی ها)۹۹ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Peter, Moses on Isaac, AEschylus on Polynices, Cleopatra on Octavius.
[ترجمه گوگل]پیتر، موسی در مورد اسحاق، آیسخولوس در مورد پولینیس، کلئوپاترا در مورد اکتاویوس
[ترجمه ترگمان]پیتر، موزز، اسحاق، AEschylus بر Polynices، کلئوپاترا در Octavius
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He admired Aeschylus and Pindar; but when some one was commending them, he said that Aeschylus and the Greeks, in describing Apollo and Orpheus, had given no song, or no good one.
[ترجمه گوگل]او آیسخولوس و پیندار را تحسین می کرد اما هنگامی که شخصی آنها را ستایش می کرد، گفت که آیسخلوس و یونانیان در توصیف آپولون و اورفئوس نه آواز و نه آهنگ خوبی نداده اند
[ترجمه ترگمان]او از اشیل و اشیل تمجید می کرد؛ اما هنگامی که کسی از آن ها ستایش می کرد، می گفت که Aeschylus و یونانی ها، در توصیف آپولو و اورفئوس، هیچ ترانه و یا هیچ کدام از آن ها را given
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Aeschylus, a famous Greek playwright, died after and eagle dropped a tortoise on his bald head.
[ترجمه گوگل]آیسخلوس، نمایشنامه نویس مشهور یونانی، پس از مرگ و عقاب، لاک پشتی را بر سر طاس او انداخت
[ترجمه ترگمان]Aeschylus، یک نمایشنامه نویس مشهور یونانی، پس از آنکه عقاب، لاک پشت را روی سر کچل خود انداخت، مرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. What their Aeschylus imagined our nursery children could feel.
[ترجمه گوگل]چیزی که آیسخلوس آنها تصور می کرد بچه های مهد کودک ما می توانستند احساس کنند
[ترجمه ترگمان]چیزی که their تصور می کردند کودکان our می توانستند احساس کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The language and meter used by Aeschylus in his plays was the forerunner of blank verse, or unrhymed iambic pentameter.
[ترجمه گوگل]زبان و متری که آیسخولوس در نمایشنامه‌هایش به کار می‌برد، پیش‌آهنگ شعر خالی یا پنج‌سنج بی قافیه‌ایامبیک بود
[ترجمه ترگمان]زبان و meter که در نمایشنامه های او به کار می رفت، طلیعه شعر سفید یا unrhymed iambic pentameter بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Although Aeschylus wrote nearly ninety plays, records of only seventy-nine have survived.
[ترجمه گوگل]اگرچه آیسخولوس نزدیک به نود نمایشنامه نوشت، تنها هفتاد و نه نمایشنامه از آن باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]اگرچه Aeschylus تقریبا نود نمایشنامه نوشت، تنها هفتاد و نه صفحه از آن جان سالم به در بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Aeschylus made them the terrifying chorus of his tragedy Eumenides, and Euripides was the first to speak of them as three in number.
[ترجمه گوگل]آیسخلوس آنها را به گروه کر وحشتناک تراژدی خود Eumenides تبدیل کرد و اوریپید اولین کسی بود که از آنها سه نفر صحبت کرد
[ترجمه ترگمان]Aeschylus آن ها را به همسرایی هولناکی از تراژدی his تبدیل کرد، و Euripides اولین کسی بود که از آن ها به عنوان شماره سه صحبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. My favorite poet was Aeschylus.
[ترجمه گوگل]شاعر مورد علاقه من آیسخولوس بود
[ترجمه ترگمان]شاعر مورد علاقه من Aeschylus بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (525-456 bc) poet and dramatist of ancient greece

پیشنهاد کاربران

بپرس