1. The contents of zinc, copper and iron in aerated water are compared with those in the running water.
[ترجمه گوگل]محتویات روی، مس و آهن در آب هوادهی شده با مقادیر موجود در آب جاری مقایسه می شود
[ترجمه ترگمان]محتوای روی، مس و آهن در آب بدون هوا در مقایسه با آب موجود در آب جاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محتوای روی، مس و آهن در آب بدون هوا در مقایسه با آب موجود در آب جاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The contents of zinc, copper and iron in aerated water are compared in the running water.
[ترجمه گوگل]محتویات روی، مس و آهن در آب هوادهی شده در آب جاری مقایسه می شود
[ترجمه ترگمان]محتوای روی، مس و آهن در آب بدون هوا در آب جاری مقایسه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محتوای روی، مس و آهن در آب بدون هوا در آب جاری مقایسه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The zinc, copper and iron in the aerated water produced by seven factories in Jilin city were detected by AAS.
[ترجمه گوگل]روی، مس و آهن موجود در آب هوادهی تولید شده توسط هفت کارخانه در شهر جیلین توسط AAS شناسایی شد
[ترجمه ترگمان]روی، مس و آهن در آب بدون هوا تولید شده توسط هفت کارخانه در شهر Jilin توسط AAS کشف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی، مس و آهن در آب بدون هوا تولید شده توسط هفت کارخانه در شهر Jilin توسط AAS کشف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I also observed that mixing the aerated water can be mixed with the cold tap water.
[ترجمه گوگل]من همچنین مشاهده کردم که مخلوط کردن آب گازدار را می توان با آب شیر سرد مخلوط کرد
[ترجمه ترگمان]همچنین مشاهده کردم که مخلوط کردن آب بدون هوا می تواند با آب شیر سرد مخلوط شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین مشاهده کردم که مخلوط کردن آب بدون هوا می تواند با آب شیر سرد مخلوط شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is necessary equipment for aerated water and sparkling wine production industry.
[ترجمه گوگل]تجهیزات لازم برای صنعت تولید آب گازدار و شراب گازدار است
[ترجمه ترگمان]این تجهیزات برای آب بدون هوا و صنعت تولید شراب درخشان ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تجهیزات برای آب بدون هوا و صنعت تولید شراب درخشان ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The image acquisition hardware is configured and the aerated water flows experiment setups are designed.
[ترجمه گوگل]سخت افزار جذب تصویر پیکربندی شده و تنظیمات آزمایش جریان آب هوادهی طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]سخت افزار کسب تصویر شکل می گیرد و تنظیمات تجربی جریان آب بدون هوا طراحی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخت افزار کسب تصویر شکل می گیرد و تنظیمات تجربی جریان آب بدون هوا طراحی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bubbles extraction in the images of aerated water flows accurately is the precondition to analyze the characteristics of water flows by image detection.
[ترجمه گوگل]استخراج حباب در تصاویر جریان آب هوادهی شده با دقت، پیش شرط تجزیه و تحلیل ویژگی های جریان آب با تشخیص تصویر است
[ترجمه ترگمان]حباب ها در تصاویر جریان آب بدون هوا، به طور دقیق پیش شرط تجزیه و تحلیل ویژگی های جریان آب با تشخیص تصویر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حباب ها در تصاویر جریان آب بدون هوا، به طور دقیق پیش شرط تجزیه و تحلیل ویژگی های جریان آب با تشخیص تصویر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is suitable for aerated water factories of large. middile. or small sates.
[ترجمه گوگل]این مناسب برای کارخانه های آب گازدار بزرگ است میانی یا سات های کوچک
[ترجمه ترگمان]آن برای کارخانه های بزرگ آب بدون هوا، مناسب است middile یا sates کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن برای کارخانه های بزرگ آب بدون هوا، مناسب است middile یا sates کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The tank contains compressor using freon F-12 as refrigerant, and temperature regulator for automatic controlling. It is necessary equipment for aerated water and sparkling sine production industry.
[ترجمه گوگل]مخزن حاوی کمپرسور با استفاده از فریون F-12 به عنوان مبرد و تنظیم کننده دما برای کنترل خودکار است تجهیزات لازم برای صنعت تولید آب گازدار و سینوس گازدار می باشد
[ترجمه ترگمان]مخزن شامل کمپرسور با استفاده از freon F - ۱۲ به عنوان مبرد و تنظیم کننده دما برای کنترل اتوماتیک است این امر تجهیزات لازم برای آب بدون هوا و صنعت تولید موج سینوسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مخزن شامل کمپرسور با استفاده از freon F - ۱۲ به عنوان مبرد و تنظیم کننده دما برای کنترل اتوماتیک است این امر تجهیزات لازم برای آب بدون هوا و صنعت تولید موج سینوسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The tank adopts Freon compressor and temperature regulator for automatic controlling. It is necessary equipment for aerated water and sparkling wine industry.
[ترجمه گوگل]مخزن از کمپرسور فریون و تنظیم کننده دما برای کنترل خودکار استفاده می کند تجهیزات لازم برای صنعت آب گازدار و شراب گازدار است
[ترجمه ترگمان]این مخزن freon کمپرسور و تنظیم کننده درجه حرارت برای کنترل اتوماتیک را اتخاذ می کند این تجهیزات برای آب بدون هوا و صنعت شراب درخشان ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مخزن freon کمپرسور و تنظیم کننده درجه حرارت برای کنترل اتوماتیک را اتخاذ می کند این تجهیزات برای آب بدون هوا و صنعت شراب درخشان ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Satisfactory results were obtained for direct determination of citric acid in aerated water.
[ترجمه گوگل]نتایج رضایت بخشی برای تعیین مستقیم اسید سیتریک در آب هوادهی به دست آمد
[ترجمه ترگمان]نتایج Satisfactory برای تعیین مستقیم اسید سیتریک در آب بدون هوا بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج Satisfactory برای تعیین مستقیم اسید سیتریک در آب بدون هوا بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The machine combines washing, filling and cover spinning with complete automation, suitable for aerated water filling into polyester bottles and PET bottles.
[ترجمه گوگل]این دستگاه شستشو، پر کردن و چرخش پوشش را با اتوماسیون کامل ترکیب می کند، مناسب برای پر کردن آب گازدار در بطری های پلی استر و بطری های PET
[ترجمه ترگمان]این دستگاه شستن، پر کردن و پوشش خود با اتوماسیون کامل را با هم ترکیب می کند، مناسب برای پر کردن آب بدون هوا و پر کردن بطری های پلی استر و شیشه های PET است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دستگاه شستن، پر کردن و پوشش خود با اتوماسیون کامل را با هم ترکیب می کند، مناسب برای پر کردن آب بدون هوا و پر کردن بطری های پلی استر و شیشه های PET است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. When the river's gradient becomes sharp, frothy water is formed consisting of bubbles and aerated water.
[ترجمه گوگل]هنگامی که شیب رودخانه تند می شود، آب کف آلود متشکل از حباب ها و آب گازدار تشکیل می شود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که شیب رودخانه تیز و frothy شود، آب frothy متشکل از حباب های آب و هوا دار شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که شیب رودخانه تیز و frothy شود، آب frothy متشکل از حباب های آب و هوا دار شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The purpose was to provide academic rules for the design of PET aerated water bottle.
[ترجمه گوگل]هدف ارائه قوانین آکادمیک برای طراحی بطری آب گازدار PET بود
[ترجمه ترگمان]هدف این بود که قوانین آکادمیک برای طراحی شیشه آب بدون هوا فراهم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف این بود که قوانین آکادمیک برای طراحی شیشه آب بدون هوا فراهم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید