1. If an adze was used, smaller trees might have been more practical so that one finished square might be one round long.
[ترجمه گوگل]اگر از aze استفاده می شد، درختان کوچکتر ممکن بود کاربردی تر باشند به طوری که یک مربع تمام شده ممکن است یک گرد باشد
[ترجمه ترگمان]اگر یک adze مورد استفاده قرار گیرد، درخت های کوچک تر ممکن است عملی تر بوده باشند به طوری که یک مربع کامل ممکن است یک دور باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر یک adze مورد استفاده قرار گیرد، درخت های کوچک تر ممکن است عملی تر بوده باشند به طوری که یک مربع کامل ممکن است یک دور باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In exchange they eagerly proffered jade adze blades as well as weapons and articles of clothing.
[ترجمه گوگل]در عوض، آنها مشتاقانه تیغههای یشم و همچنین سلاحها و اجناس لباس را عرضه کردند
[ترجمه ترگمان]در مقابل، با حرص و ولع تیغه های یشم سبز و همچنین سلاح و مواد منفجره را تسلیم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقابل، با حرص و ولع تیغه های یشم سبز و همچنین سلاح و مواد منفجره را تسلیم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Maori obtained their nephrite adze blades by cutting grooves from either face of a boulder, using abrasives and water.
[ترجمه گوگل]مائوری ها تیغه های ادزه نفریت خود را با بریدن شیارهایی از هر دو وجه تخته سنگ، با استفاده از مواد ساینده و آب به دست آوردند
[ترجمه ترگمان]مائوری تیغه their را با برش شیارهای روی سنگ، با استفاده از abrasives و آب به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مائوری تیغه their را با برش شیارهای روی سنگ، با استفاده از abrasives و آب به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His father is teaching her to use adze.
[ترجمه گوگل]پدرش به او یاد می دهد که از adze استفاده کند
[ترجمه ترگمان]پدرش به او یاد می دهد که از adze استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدرش به او یاد می دهد که از adze استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Stone implements included adze, arrowhead and grinder.
[ترجمه گوگل]ادوات سنگی شامل ادزه، نوک پیکان و آسیاب بود
[ترجمه ترگمان]ابزار سنگی شامل adze، نوک پیکان و چرخ تیز شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ابزار سنگی شامل adze، نوک پیکان و چرخ تیز شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Speak again my mirror, my adze, my eating table, my writing equipment, my drinking glass, my family photo album, my chickens, my rice barn, my rice knife.
[ترجمه گوگل]آینه من، آذین من، میز غذای من، لوازم تحریر من، لیوان نوشیدنی من، آلبوم عکس خانوادگی من، جوجه های من، انبار برنج من، چاقوی برنج من، دوباره صحبت کن
[ترجمه ترگمان]دوباره Speak، adze، میز غذا خوردن، لوازم writing، آلبوم عکس، آلبوم عکس، chickens، انبار برنج، knife برنج من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوباره Speak، adze، میز غذا خوردن، لوازم writing، آلبوم عکس، آلبوم عکس، chickens، انبار برنج، knife برنج من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We came to a stream and crossed it on a tree trunk some one had flattened with an adze.
[ترجمه گوگل]به یک نهر رسیدیم و روی تنه درختی که یکی از آن ها را با چوبی صاف کرده بود عبور کردیم
[ترجمه ترگمان]ما به نهر سرازیر شدیم و روی تنه درختی که یکی از آن ها صاف شده بود عبور کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به نهر سرازیر شدیم و روی تنه درختی که یکی از آن ها صاف شده بود عبور کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When a new site is chosen for cultivation, the undergrowth is removed, and later the trees, with an adze.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک مکان جدید برای کشت انتخاب می شود، زیر درختان، و بعداً درختان، با یک adze حذف می شوند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک محل جدید برای کشت انتخاب می شود، گیاهان از بین می روند، و بعد درختان با یک adze
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک محل جدید برای کشت انتخاب می شود، گیاهان از بین می روند، و بعد درختان با یک adze
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید