advisably

جمله های نمونه

1. Accordingly, the government should learn advisably from foreign countries and bring the third department into public services'system by combining the good condition of perfect market system.
[ترجمه گوگل]بر این اساس، دولت باید از کشورهای خارجی به نحوی مستدل بیاموزد و با تلفیق شرایط خوب نظام بازار کامل، اداره سوم را وارد سیستم خدمات عمومی کند
[ترجمه ترگمان]بر این اساس، دولت باید advisably را از کشورهای خارجی بیاموزد و بخش سوم را با ترکیب شرایط مناسب سیستم بازار کامل به سیستم خدمات عمومی برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. For defining media ethics advisably, we should firstly not to departure from the essentiality of ethics, hich we take as devoting itself to ultimate good.
[ترجمه گوگل]برای تعریف مناسب اخلاق رسانه‌ای، ابتدا نباید از اصل اخلاق، که خود را وقف خیر نهایی می‌دانیم، دور نشویم
[ترجمه ترگمان]برای مشخص کردن اصول اخلاقی رسانه ها، ما باید در ابتدا نباید از اصول اخلاقی بیرون برویم، که ما خود را وقف رسیدن به خیر نهایی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You may advisably walk slowly.
[ترجمه گوگل]بهتر است به آرامی راه بروید
[ترجمه ترگمان] میتونی آروم راه بری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Conclusions It is an important measure for preventing AIDS from dissemination to provide health education focuses on knowledge regarding AIDS timely, advisably and moderately.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری این یک اقدام مهم برای پیشگیری از انتشار ایدز است تا آموزش های بهداشتی با تمرکز بر دانش در مورد ایدز به موقع، مطلوب و متوسط ​​باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک معیار مهم برای پیش گیری از ایدز از انتشار به ارایه آموزش بهداشتی بر دانش مربوط به به موقع، advisably و اعتدال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The author protests that the damage compensation of industrial injury accident should follow the principle of liability without fault, and apply advisably the principle of fault liability.
[ترجمه گوگل]نویسنده معترض است که جبران خسارت ناشی از حادثه صدمات صنعتی باید از اصل مسئولیت بدون تقصیر پیروی کند و اصول مسئولیت تقصیر را به درستی اعمال کند
[ترجمه ترگمان]نویسنده ادعا می کند که خسارت آسیب ناشی از حادثه آسیب صنعتی باید اصول مسئولیت را بدون خطا دنبال کند و از اصل مسئولیت عیب استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. After the meeting, many team members communicated with the analysts in depth, in order to choose the project fitted to themselves advisably .
[ترجمه گوگل]پس از جلسه، بسیاری از اعضای تیم با تحلیلگران ارتباط عمیقی برقرار کردند تا پروژه متناسب با خود را به طور مطلوب انتخاب کنند
[ترجمه ترگمان]بعد از جلسه، بسیاری از اعضای تیم با تحلیلگران در عمق، به منظور انتخاب پروژه متناسب با خودشان، ارتباط داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Don't make promise when you are in joy. Don't reply when you are sad. Don't take decision when you are angry. Think twice, act advisably.
[ترجمه گوگل]وقتی در شادی هستید قول ندهید وقتی ناراحت هستید جواب نده وقتی عصبانی هستید تصمیم نگیرید دو بار فکر کنید، عاقلانه عمل کنید
[ترجمه ترگمان]وقتی تو خوشحالی، قول نده وقتی ناراحتی، جواب نده وقتی عصبانی هستی تصمیم نگیر فکر کن، دو بار، عمل \"advisably\" رو انجام بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in an advisable manner, as recommended

پیشنهاد کاربران

بپرس