1. She was an adventuress, unabashedly ambitious, totally without pretense, searching for fame.
[ترجمه گوگل]او یک ماجراجو بود، بینهایت جاهطلب، کاملاً بدون تظاهر و به دنبال شهرت بود
[ترجمه ترگمان]او یک adventuress بود، بدون تظاهر و بدون تظاهر و در جستجوی شهرت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And was she an adventuress like the Empress Dowager Yehonala?
[ترجمه گوگل]و آیا او مانند ملکه دواگر یهونالا یک ماجراجو بود؟
[ترجمه ترگمان]آیا او هم مثل امپراطریس مادر ثروتمند بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But, strangely, she lacked that glossy veneer that he would expect a hardened adventuress to possess.
[ترجمه گوگل]اما، به طرز عجیبی، او فاقد آن روکش براق بود که او انتظار داشت ماجراجویی سختی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]اما به طرز عجیبی آن روکش براق را نداشت که انتظار داشته باشد یک زن ماجراجو سنگدل را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The principal story is about a fast - living adventuress with an obsession with wealth and fame.
[ترجمه گوگل]داستان اصلی در مورد یک ماجراجویی سریع زندگی میکند که دارای وسواس زیادی در مورد ثروت و شهرت است
[ترجمه ترگمان]داستان اصلی در مورد یک adventuress زنده با وسواس با ثروت و شهرت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Inevitably her exploits were exaggerated and she became known as an adventuress .
[ترجمه گوگل]به ناچار در اعمال او اغراق آمیز شد و او به عنوان یک ماجراجو شناخته شد
[ترجمه ترگمان]به ناچار دلاوری های او را به نحوی مبالغه آمیز جلوه می داد و به عنوان یک زن ماجراجو شناخته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There flowed in her veins some of the blood of the bohemian and the adventuress who runs barefoot.
[ترجمه گوگل]در رگهایش مقداری از خون مرد غیرتمند و ماجراجویی که پابرهنه میدوید جاری شد
[ترجمه ترگمان]در رگ هایش بعضی از خون bohemian و زن ماجراجو وجود داشت که پابرهنه راه می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I made the acquaintance of the well - known adventuress.
[ترجمه گوگل]من با ماجراجویی معروف آشنا شدم
[ترجمه ترگمان]من با یک زن ماجراجو آشنا شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید