1. Paramedics are to have extra training in administering on-the-spot treatment.
[ترجمه گوگل]امدادگران باید برای انجام درمان در محل آموزش بیشتری داشته باشند
[ترجمه ترگمان]پیراپزشکان در حال آموزش اضافی در اداره درمان محلی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیراپزشکان در حال آموزش اضافی در اداره درمان محلی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pillai had responsibility for administering to the needs of half a million people.
[ترجمه گوگل]پیلای مسئولیت رسیدگی به نیازهای نیم میلیون نفر را بر عهده داشت
[ترجمه ترگمان]پیلای مسئولیت این را به نصف یک میلیون نفر دیگر به عهده داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیلای مسئولیت این را به نصف یک میلیون نفر دیگر به عهده داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A solicitor was charged with administering the estate.
[ترجمه گوگل]یک وکیل برای اداره دارایی متهم شد
[ترجمه ترگمان]یک وکیل به اداره این ملک متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک وکیل به اداره این ملک متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You should budget for the costs of administering the research project.
[ترجمه گوگل]شما باید برای هزینه های اجرای پروژه تحقیقاتی بودجه داشته باشید
[ترجمه ترگمان]شما باید برای هزینه های مدیریت پروژه تحقیقاتی بودجه بندی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما باید برای هزینه های مدیریت پروژه تحقیقاتی بودجه بندی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His lab is administering chemokines to monkeys to see whether the substances guard against infection.
[ترجمه گوگل]آزمایشگاه او در حال تجویز کموکاینها به میمونها است تا ببیند آیا این مواد از عفونت محافظت میکنند یا خیر
[ترجمه ترگمان]آزمایشگاه او کموکاین ها را به میمون ها مدیریت می کند تا ببینند آیا مواد مخدر در برابر عفونت محافظت می کند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آزمایشگاه او کموکاین ها را به میمون ها مدیریت می کند تا ببینند آیا مواد مخدر در برابر عفونت محافظت می کند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is also responsible for administering the procedures for the admission, supervision and examination of all graduate students.
[ترجمه گوگل]همچنین مسئولیت اجرای مراحل پذیرش، نظارت و آزمون کلیه دانشجویان تحصیلات تکمیلی را بر عهده دارد
[ترجمه ترگمان]همچنین مسیول اجرای مراحل پذیرش، نظارت و معاینه همه دانشجویان فارغ التحصیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین مسیول اجرای مراحل پذیرش، نظارت و معاینه همه دانشجویان فارغ التحصیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I was in the process of administering a barium enema.
[ترجمه گوگل]من در حال تزریق باریم تنقیه بودم
[ترجمه ترگمان]من در فرآیند مدیریت a barium بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من در فرآیند مدیریت a barium بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They also took turns administering the city-state, drawing lots to settle who would take on which job.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین به نوبت اداره شهر-دولت را به عهده گرفتند و قرعه کشی کردند تا مشخص شود که چه کسی کدام شغل را بر عهده خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]آن ها به نوبت اداره شهر را به عهده گرفتند، قرعه کشیدند تا مشخص کنند کدام کار را انجام خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به نوبت اداره شهر را به عهده گرفتند، قرعه کشیدند تا مشخص کنند کدام کار را انجام خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cotton buds. for administering and wiping away surplus ointment, antiseptic washes etc.
[ترجمه گوگل]جوانه های پنبه برای تجویز و پاک کردن پماد اضافی، شستشوی ضد عفونی کننده و غیره
[ترجمه ترگمان]غنچه رز برای مدیریت کردن و پاک کردن پماد مازاد، اسپری ضد عفونی کننده و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غنچه رز برای مدیریت کردن و پاک کردن پماد مازاد، اسپری ضد عفونی کننده و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This was clearly difficult for those administering policy, mainly the army.
[ترجمه گوگل]به وضوح برای کسانی که سیاست را اداره می کردند، به ویژه ارتش، دشوار بود
[ترجمه ترگمان]این امر به وضوح برای کسانی که سیاست را اداره می کردند، به طور عمده ارتش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر به وضوح برای کسانی که سیاست را اداره می کردند، به طور عمده ارتش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There are several possible ways of administering tests which might be derived from the Cockcroft Committee's recommendations.
[ترجمه گوگل]چندین راه ممکن برای اجرای آزمایشها وجود دارد که ممکن است از توصیههای کمیته Cockcroft مشتق شود
[ترجمه ترگمان]چندین روش ممکن برای اجرای آزمایش ها وجود دارد که ممکن است از توصیه های کمیته Cockcroft گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چندین روش ممکن برای اجرای آزمایش ها وجود دارد که ممکن است از توصیه های کمیته Cockcroft گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The council decided the cost of administering the licensing scheme should fall to the cereal growers who burned straw.
[ترجمه گوگل]این شورا تصمیم گرفت که هزینه اجرای طرح صدور مجوز باید به دوش کشاورزانی که کاه را سوزانده اند، باشد
[ترجمه ترگمان]این شورا تصمیم گرفت که هزینه اجرای طرح صدور مجوز باید به غلات پرورش دهندگان غلات تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شورا تصمیم گرفت که هزینه اجرای طرح صدور مجوز باید به غلات پرورش دهندگان غلات تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Furness monks conducted the local wool trade, administering the Grange at Hawkshead.
[ترجمه گوگل]راهبان Furness تجارت محلی پشم را انجام می دادند و گرانج را در Hawkshead اداره می کردند
[ترجمه ترگمان]راهبان Furness تجارت پشمی محلی را اداره می کردند و ملک تیپتون را در Hawkshead اداره می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راهبان Furness تجارت پشمی محلی را اداره می کردند و ملک تیپتون را در Hawkshead اداره می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Homoeopathy is not a complete system of medicine but a system of therapeutics - that is, a system of administering drugs.
[ترجمه گوگل]هومیوپاتی یک سیستم کامل پزشکی نیست، بلکه یک سیستم درمانی است - یعنی سیستمی از تجویز داروها
[ترجمه ترگمان]Homoeopathy یک سیستم کامل پزشکی نیست، بلکه یک سیستم درمانی است - یعنی یک سیستم مدیریت داروها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Homoeopathy یک سیستم کامل پزشکی نیست، بلکه یک سیستم درمانی است - یعنی یک سیستم مدیریت داروها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید