admin

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. There are operational advantages in putting sales and admin in the same building.
[ترجمه ترگمان]مزایای عملیاتی در قرار دادن فروش و مدیریت در همان ساختمان وجود دارد
[ترجمه گوگل]مزایای عملیاتی در فروش و مدیریت در همان ساختمان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I have two assistants who help with the admin.
[ترجمه اسدالله] من دو همکار دارم که با مدیر کمک میکنند
|
[ترجمه ترگمان]من دوتا دستیار دارم که به مدیریت کمک می کنن
[ترجمه گوگل]من دو دستیار دارم که به مدیر کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Olivia was sitting with a group of social admin people, who were all ignoring her.
[ترجمه ترگمان]الیویا با گروهی از افراد مسئول بیمارستان که همه او را نادیده می گرفتند نشسته بود
[ترجمه گوگل]اولیویا با گروهی از مدیران اجتماعی نشسته بود که همه آنها را نادیده می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You can buy some very advanced email admin software or you can choose to download some equally fine shareware.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید یک نرم افزار مدیریت ایمیل بسیار پیشرفته را بخرید یا می توانید انتخاب کنید که برخی از shareware خوب را دانلود کنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید برخی از نرم افزار مدیریت ایمیل بسیار پیشرفته را خریداری کنید و یا می توانید انتخاب کنید که برخی از نرم افزارهای مشابه را دانلود کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Under the clear astrodome she walked to the admin building, the sensors at Kandinskaya's door showing red.
[ترجمه ترگمان]در زیر نور شفاف به سمت ساختمان دفتر رفتم و سنسورها به قرمز نشان دادند
[ترجمه گوگل]در زیر آسترودور روشن، او به ساختمان اداری می رود، سنسورهای درب Kandinskaya نشان دهنده قرمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She works in admin.
[ترجمه اسدالله] او به مدریت کار میکند
|
[ترجمه فهیمه] در واحد مدیریت کار می کند
|
[ترجمه ترگمان] توی بخش مدیریت کار میکنه
[ترجمه گوگل]او در مدیر کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The admin, they argue, is too fiddly.
[ترجمه ترگمان]آن ها بحث می کنند، آن ها بحث می کنند، خیلی پرزحمت است
[ترجمه گوگل]آنها ادعا می کنند که مدیر، بیش از حد نرمال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. pbstop is an ncurses monitoring and admin tool distributed inside perl-PBS (Portable Batch System) and is used by the admins of the largest clusters in the world.
[ترجمه ترگمان]pbstop یک ابزار نظارت بر ncurses و ابزار مدیریت توزیع شده در داخل perl - PBS (سیستم Batch قابل حمل)است و توسط the بزرگ ترین خوشه در جهان مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]pbstop ابزار مانیتورینگ و مدیریت ncurses در داخل perl-PBS (Portable Batch System) توزیع شده است و توسط مدیران بزرگترین خوشه ها در جهان استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The project entails developing registration, login, customer management, admin panel, staff login, activity log, document and form management application.
[ترجمه ترگمان]این پروژه شامل توسعه ثبت، ورود به سیستم، مدیریت مشتری، پنل مدیریت، ورود به سیستم، ثبت فعالیت، سند و کاربرد مدیریت شکل است
[ترجمه گوگل]این پروژه مستلزم ایجاد ثبت نام، ورود به سیستم، مدیریت مشتری، پنل مدیریت، ورود کارمندان، ثبت فعالیت، سند و برنامه مدیریت فرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The default user name and password is admin and webify, respectively.
[ترجمه ترگمان]نام کاربر پیش فرض و رمز عبور به ترتیب مدیریت و webify است
[ترجمه گوگل]نام کاربری و رمز عبور پیش فرض به ترتیب admin و webify است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. You can now navigate to the admin tool at http://localhost:8000/admin and log in using the superuser account you created before.
[ترجمه ترگمان]حالا می توانید به ابزار مدیریت در آدرس http: \/ \/ localhost: ۸۰۰۰ \/ مدیر و log در استفاده از حساب superuser که قبلا ساختید، بروید
[ترجمه گوگل]شما هم اکنون می توانید به ابزار مدیریت در http: // localhost: 8000 / admin بروید و با استفاده از حساب کاربری کاربری که قبلا ایجاد کرده اید وارد شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Support to multilanguage, configurable in the admin portal.
[ترجمه ترگمان]پشتیبانی از multilanguage که در پورتال مدیریتی قابل پیکربندی است
[ترجمه گوگل]پشتیبانی از چند زبانه، قابل تنظیم در پورتال مدیریت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Once the runtime errors are resolved, the administrator will have to resubmit the failed events using either the admin console or scripts that use the failed event manager (FEM) API.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که خطاهای زمان اجرا حل می شوند، مدیر باید رویداده ای ناموفق را با استفاده از کنسول یا اسکریپت admin ارسال کند که از API ناموفق (FEM)استفاده می کند
[ترجمه گوگل]هنگامی که خطاهای زمان اجرا حل شود، مدیر باید وقایع شکست خورده را دوباره با استفاده از کنسول مدیریت یا اسکریپت هایی که از مدیریت رویداد شکست خورده (FEM) API استفاده می کنند، ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. National Aeronautics and Space Administration: f. 1958 ; Admin. - daniel S goldin.
[ترجمه ترگمان]سازمان ملی هوانوردی و فضانوردی: ۶ ۱۹۵۸؛ مدیریت دانیل S goldin
[ترجمه گوگل]اداره ملی فضایی و فضایی: f 1958؛ مدیر - daniel S goldin
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• admin is the paperwork and other routine tasks involved in running an organization or business; an informal word.
manager, director; one who manages a computer system (computers)

ارتباط محتوایی

جمله های نمونه1. There are operational advantages in putting sales and admin in the same building. [ترجمه ترگم ...انگلیسی به انگلیسیadmin is the paperwork and other routine tasks involved in running an organization or business; an i ...
معنی admin، مفهوم admin، تعریف admin، معرفی admin، admin چیست، admin یعنی چی، admin یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف a، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف a، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف a
کلمه بعدی: adminicle
اشتباه تایپی: شیئهد
آوا: /ادمین/
عکس admin : در گوگل

پیشنهاد کاربران

مدیر ، کسی که چیزی را مدیریت می کند
مدیر مسوول
لیدر
مدیر، مثل مدیرگروه های مجازی ازجمله واتساپ وتلگرام و. . .
ارزیاب برنامه کاربران
مخفف administration به معنای مدیریت
مدیر، لیدر، رئیس
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما