1. Girls with ADHD tend to show inattention, while boys show lack of impulse control.
[ترجمه گوگل]دختران مبتلا به ADHD تمایل به بی توجهی نشان می دهند، در حالی که پسران عدم کنترل تکانه را نشان می دهند
[ترجمه ترگمان]دختران با ADHD به عدم توجه نشان می دهند در حالیکه پسرها فاقد کنترل انگیزشی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دختران با ADHD به عدم توجه نشان می دهند در حالیکه پسرها فاقد کنترل انگیزشی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Results ADHD and CD patients presented irregular CNV wavefrom, especi ally CD patients.
[ترجمه گوگل]نتایج: بیماران ADHD و CD، موج CNV نامنظم را از بیماران، به ویژه بیماران CD، ارائه کردند
[ترجمه ترگمان]* نتایج اختلال کم توجهی بیش فعالی و CD های بی قاعده، patients wavefrom، ally especi را ارایه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]* نتایج اختلال کم توجهی بیش فعالی و CD های بی قاعده، patients wavefrom، ally especi را ارایه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Raising a child with attention-deficit hyperactivity disorder (ADHD) is an incredible challenge for parents because of the child's noncompliant, overactive, and demanding behavior.
[ترجمه گوگل]تربیت کودک مبتلا به اختلال کم توجهی بیش فعالی (ADHD) یک چالش باورنکردنی برای والدین به دلیل رفتار ناسازگار، بیش فعال و سختگیرانه کودک است
[ترجمه ترگمان]افزایش یک کودک با اختلال کم توجهی بیش فعالی (ADHD)یک چالش باور نکردنی برای والدین است، به دلیل the، overactive بیش فعال و خواستار رفتار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش یک کودک با اختلال کم توجهی بیش فعالی (ADHD)یک چالش باور نکردنی برای والدین است، به دلیل the، overactive بیش فعال و خواستار رفتار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion 1 . ADHD children are easy to complicated with behavioral problems.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری 1 کودکان ADHD به راحتی با مشکلات رفتاری پیچیده می شوند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ۱ اختلال کم توجهی بیش فعالی به کودکان مبتلا به مشکلات رفتاری آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ۱ اختلال کم توجهی بیش فعالی به کودکان مبتلا به مشکلات رفتاری آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Molecular genetic findings on ADHD have mainly arisen from function.
[ترجمه گوگل]یافته های ژنتیکی مولکولی در مورد ADHD عمدتاً از عملکرد ناشی شده است
[ترجمه ترگمان]یافته های ژنتیکی مولکولی بر اختلال کم توجهی بیش فعالی، عمدتا از عملکرد بوجود آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یافته های ژنتیکی مولکولی بر اختلال کم توجهی بیش فعالی، عمدتا از عملکرد بوجود آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective To study the difference of RET proto-oncogene mutation between Hirschsprung's disease (HD) and allied disorders of Hirschsprung's disease (ADHD).
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه تفاوت جهش پروتوآنکوژن RET بین بیماری هیرشپرونگ (HD) و اختلالات وابسته به بیماری هیرشپرونگ (ADHD)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه تفاوت mutation اولیه بین بیماری Hirschsprung (HD)و اختلالات مربوط به بیماری Hirschsprung (ADHD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه تفاوت mutation اولیه بین بیماری Hirschsprung (HD)و اختلالات مربوط به بیماری Hirschsprung (ADHD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The marketing of newer ADHD drugs like Aderall XR and Strattera to adults and older kids is pushing up use, experts said.
[ترجمه گوگل]به گفته کارشناسان، بازاریابی داروهای جدیدتر ADHD مانند Aderall XR و Strattera برای بزرگسالان و کودکان بزرگتر در حال افزایش است
[ترجمه ترگمان]متخصصان می گویند که بازاریابی داروهای newer مانند Aderall XR و Strattera ها به بزرگسالان و بچه های بزرگ تر باعث بالا بردن مصرف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متخصصان می گویند که بازاریابی داروهای newer مانند Aderall XR و Strattera ها به بزرگسالان و بچه های بزرگ تر باعث بالا بردن مصرف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. ADHD is like a slide projector.
[ترجمه گوگل]ADHD مانند یک پروژکتور اسلاید است
[ترجمه ترگمان]ADHD مثل یک پروژکتور اسلاید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ADHD مثل یک پروژکتور اسلاید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Children with ADHD - mostly boys - constantly fidget and struggle to concentrate.
[ترجمه گوگل]کودکان مبتلا به ADHD - بیشتر پسران - دائماً بی قراری می کنند و برای تمرکز تلاش می کنند
[ترجمه ترگمان]بچه هایی که ADHD دارند - اغلب به طور مداوم وول می خورند و تقلا می کنند تا تمرکز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه هایی که ADHD دارند - اغلب به طور مداوم وول می خورند و تقلا می کنند تا تمرکز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective Methylphenidate is recommended as a first-line modality for treating attention deficit hyperactivity disorder (ADHD).
[ترجمه گوگل]متیل فنیدیت هدف به عنوان یک روش خط اول برای درمان اختلال نقص توجه بیش فعالی (ADHD) توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]Methylphenidate Methylphenidate به عنوان یک روش اول برای درمان اختلال کم توجهی بیش فعالی توصیه می شود (ADHD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Methylphenidate Methylphenidate به عنوان یک روش اول برای درمان اختلال کم توجهی بیش فعالی توصیه می شود (ADHD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Kids who were "unteachable" due to ADHD and stress, are now sitting quietly meditating. Hopefully this will save many children before they have been attacked by the negative forces.
[ترجمه گوگل]کودکانی که به دلیل ADHD و استرس "ناآموز" بودند، اکنون آرام نشسته اند و مدیتیشن می کنند امیدواریم این امر باعث نجات بسیاری از کودکان قبل از حمله نیروهای منفی شود
[ترجمه ترگمان]کودکانی که به خاطر ADHD و استرس \"unteachable\" بودند در حال تفکر آرام نشسته هستند امیدوارم که این کار بسیاری از کودکان را قبل از اینکه توسط نیروهای منفی مورد حمله قرار بگیرند، نجات دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودکانی که به خاطر ADHD و استرس \"unteachable\" بودند در حال تفکر آرام نشسته هستند امیدوارم که این کار بسیاری از کودکان را قبل از اینکه توسط نیروهای منفی مورد حمله قرار بگیرند، نجات دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To compare the efficacy and tolerability of methylphenidate extended-release tablets (OROS MPH) and placebo in treating children with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD).
[ترجمه گوگل]هدف: مقایسه اثربخشی و تحمل قرص های متیل فنیدیت طولانی رهش (OROS MPH) و دارونما در درمان کودکان مبتلا به اختلال نقص توجه و بیش فعالی (ADHD)
[ترجمه ترگمان]هدف برای مقایسه اثربخشی و tolerability قرص های آزادی گسترش یافته methylphenidate (OROS MPH)و placebo در درمان کودکان با اختلال کم توجهی بیش فعالی (ADHD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف برای مقایسه اثربخشی و tolerability قرص های آزادی گسترش یافته methylphenidate (OROS MPH)و placebo در درمان کودکان با اختلال کم توجهی بیش فعالی (ADHD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The great news is in recent years there has been a rapid growth of scientific studies which have significantly advanced understanding of the pathophysiology and psychopharmacology of ADHD.
[ترجمه گوگل]خبر بزرگ این است که در سالهای اخیر رشد سریعی در مطالعات علمی صورت گرفته است که درک قابل توجهی از پاتوفیزیولوژی و روانفارماکولوژی ADHD را ارتقا داده است
[ترجمه ترگمان]اخبار مهم در سال های اخیر، رشد سریع مطالعات علمی بوده است که به طور قابل توجهی درک پیشرفته ای از the و اختلال کم توجهی بیش فعالی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اخبار مهم در سال های اخیر، رشد سریع مطالعات علمی بوده است که به طور قابل توجهی درک پیشرفته ای از the و اختلال کم توجهی بیش فعالی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Medications such as methylphenidate can be quite effective in treating children with ADHD.
[ترجمه گوگل]داروهایی مانند متیل فنیدات می توانند در درمان کودکان مبتلا به ADHD بسیار موثر باشند
[ترجمه ترگمان]داروهایی نظیر methylphenidate می توانند در درمان کودکان با ADHD کاملا موثر باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داروهایی نظیر methylphenidate می توانند در درمان کودکان با ADHD کاملا موثر باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Even if drugs are used, experts say children ADHD also need other help.
[ترجمه گوگل]حتی در صورت استفاده از داروها، کارشناسان می گویند ADHD کودکان نیز به کمک دیگری نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]حتی اگر از داروها استفاده شود، متخصصان می گویند که ADHD نیز به کمک نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی اگر از داروها استفاده شود، متخصصان می گویند که ADHD نیز به کمک نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید