1. we didn't thank him adequately
به اندازه ی کافی از او سپاسگزاری نکردیم.
2. Does television adequately reflect the ethnic and cultural diversity of the country?
[ترجمه گوگل]آیا تلویزیون به اندازه کافی تنوع قومیتی و فرهنگی کشور را منعکس می کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا تلویزیون به اندازه کافی منعکس کننده تنوع قومی و فرهنگی کشور است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا تلویزیون به اندازه کافی منعکس کننده تنوع قومی و فرهنگی کشور است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He had failed to prepare adequately for the task before him.
[ترجمه گوگل]او نتوانسته بود به اندازه کافی برای کار پیش روی خود آماده شود
[ترجمه ترگمان]او نتوانسته بود به اندازه کافی برای این کار پیش از او آماده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نتوانسته بود به اندازه کافی برای این کار پیش از او آماده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Vitamin B 6 must be adequately supplied.
[ترجمه گوگل]ویتامین B6 باید به اندازه کافی تامین شود
[ترجمه ترگمان]ویتامین B ۶ باید به اندازه کافی تامین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویتامین B ۶ باید به اندازه کافی تامین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The punishment should adequately reflect the revulsion felt by most people for this appalling crime.
[ترجمه گوگل]مجازات باید به اندازه کافی منعکس کننده انزجاری باشد که اکثر مردم نسبت به این جنایت وحشتناک احساس می کنند
[ترجمه ترگمان]مجازات باید به اندازه کافی بازتاب انزجار مردم برای این جنایت هولناک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجازات باید به اندازه کافی بازتاب انزجار مردم برای این جنایت هولناک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The committee does not adequately consult others when drafting amendments.
[ترجمه گوگل]این کمیته هنگام تهیه پیش نویس اصلاحات به اندازه کافی با دیگران مشورت نمی کند
[ترجمه ترگمان]این کمیته در زمان تهیه پیش نویس اصلاحات به اندازه کافی با دیگران مشورت نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کمیته در زمان تهیه پیش نویس اصلاحات به اندازه کافی با دیگران مشورت نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The product had not been adequately tested before being put on the market.
[ترجمه گوگل]این محصول قبل از عرضه به بازار به اندازه کافی آزمایش نشده بود
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه بازار به بازار عرضه شود، محصول به اندازه کافی مورد آزمایش قرار نگرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه بازار به بازار عرضه شود، محصول به اندازه کافی مورد آزمایش قرار نگرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. These concerns were not adequately addressed in the report.
[ترجمه گوگل]این نگرانی ها به اندازه کافی در گزارش مورد توجه قرار نگرفت
[ترجمه ترگمان]این نگرانی ها به اندازه کافی در این گزارش مورد بررسی قرار نگرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نگرانی ها به اندازه کافی در این گزارش مورد بررسی قرار نگرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. While some patients can be adequately cared for at home, others are best served by care in a hospital.
[ترجمه گوگل]در حالی که می توان از برخی از بیماران به اندازه کافی در خانه مراقبت کرد، برخی دیگر با مراقبت در بیمارستان بهترین خدمات را دارند
[ترجمه ترگمان]در حالی که برخی از بیماران می توانند به اندازه کافی به آن ها توجه داشته باشند، اما برخی دیگر با مراقبت در بیمارستان سرو کار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که برخی از بیماران می توانند به اندازه کافی به آن ها توجه داشته باشند، اما برخی دیگر با مراقبت در بیمارستان سرو کار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They felt slighted by not being adequately consulted.
[ترجمه گوگل]آنها احساس می کردند که به اندازه کافی با آنها مشورت نشده است
[ترجمه ترگمان]آن ها احساس کردند که به اندازه کافی با هم مشورت نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها احساس کردند که به اندازه کافی با هم مشورت نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She does the job adequately but she's not going to set the world on fire!
[ترجمه گوگل]او کار را به اندازه کافی انجام می دهد، اما قرار نیست دنیا را به آتش بکشد!
[ترجمه ترگمان]این کار را به اندازه کافی انجام می دهد، اما حاضر نیست دنیا را آتش بزند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار را به اندازه کافی انجام می دهد، اما حاضر نیست دنیا را آتش بزند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The book is clear, readable and adequately illustrated.
[ترجمه سرکوت ] کتاب، شفاف و قابل خواندن و تا حدی مشهور است|
[ترجمه گوگل]کتاب واضح، خواندنی و به اندازه کافی مصور است[ترجمه ترگمان]این کتاب خوانا، قابل خواندن و به اندازه کافی مصور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There may be problems if responsibilities are not adequately defined.
[ترجمه گوگل]اگر مسئولیت ها به اندازه کافی تعریف نشده باشند، ممکن است مشکلاتی وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]ممکن است مشکلاتی وجود داشته باشد اگر مسئولیت ها به اندازه کافی تعریف نشده باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکن است مشکلاتی وجود داشته باشد اگر مسئولیت ها به اندازه کافی تعریف نشده باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I was not adequately insured for the damage my tenants caused.
[ترجمه گوگل]من به اندازه کافی برای خسارت مستاجرانم بیمه نبودم
[ترجمه ترگمان]من به اندازه کافی برای خسارتی که tenants ایجاد کرده بودم بیمه نبودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من به اندازه کافی برای خسارتی که tenants ایجاد کرده بودم بیمه نبودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Many students are not adequately prepared for higher education.
[ترجمه گوگل]بسیاری از دانشجویان آمادگی کافی برای تحصیلات عالی را ندارند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانش آموزان به اندازه کافی برای آموزش عالی آماده نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانش آموزان به اندازه کافی برای آموزش عالی آماده نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید