1. Ade got the try-outs the business but he failed to make the team.
[ترجمه گوگل]آد تلاش ها را به دست آورد اما نتوانست تیم را بسازد
[ترجمه ترگمان]Ade موفق شد که این کار را انجام دهد، اما موفق نشد تیم را وادار به انجام این کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Ade gave the try-outs the business but he failed to make the team.
[ترجمه گوگل]آد تلاش کرد اما نتوانست تیم را بسازد
[ترجمه ترگمان]Ade فرصت را داد تا این کار را انجام دهد، اما موفق نشد تیم را وادار به انجام این کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ade is going to lick his wound.
4. They used to take the mickey out of Ade because of the way he spoke.
[ترجمه گوگل]میکی را به خاطر طرز حرف زدنش از آد بیرون می آوردند
[ترجمه ترگمان]به خاطر طرز حرف زدنش، از mickey استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ade was furious at heart.
6. Ade is handsome and smart, not to mention being a good athlete.
[ترجمه گوگل]آده خوش تیپ و باهوش است، البته ورزشکار خوبی هم نیست
[ترجمه ترگمان]Ade خوش قیافه و باهوش است، نه اینکه یک ورزش کار خوب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.
[ترجمه گوگل]آد نمی توانست پدیده ها را با هیچ نظریه ای که می دانست مرتبط کند
[ترجمه ترگمان]Ade نمی توانست این پدیده را با هر نظریه ای که او می دانست ارتباط دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ade is the man keenly awake to the change.
[ترجمه گوگل]آد مردی است که به شدت نسبت به تغییر بیدار است
[ترجمه ترگمان]ade کسی است که به شدت برای تغییر بیدار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ade has been widely tipped as the Prime Minister.
[ترجمه گوگل]آد به عنوان نخست وزیر به طور گسترده ای مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]Ade به طور گسترده به عنوان نخست وزیر منصوب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ade is a heavy smoker.
11. Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today.
[ترجمه گوگل]آد و بروکس دیروز ضربات خود را رد و بدل کردند و امروز به شدت مجازات شدند
[ترجمه ترگمان]Ade و بروکس دیروز ضربات خود را رد کردند و امروز به شدت مجازات شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If Ade keeps lying down on the job, he'll soon be fired.
[ترجمه گوگل]اگر آد همچنان روی کارش دراز بکشد، به زودی اخراج خواهد شد
[ترجمه ترگمان]اگر ade روی این کار دراز بکشد، زود اخراج خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ade had the edge over his opponent.
14. Ade never fetches out his best dishes even when guests arrive.
[ترجمه گوگل]آد هرگز بهترین غذاهای خود را حتی زمانی که میهمانان از راه می رسند، نمی آورد
[ترجمه ترگمان]او حتی وقتی که مهمانان می رسند هیچ کدام از بهترین غذاها را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید