1. Students of Business English Program are required to addend the test for the elementary and intermediate Certificates.
[ترجمه گوگل]دانشجویان برنامه انگلیسی تجاری باید آزمون را برای گواهینامه های ابتدایی و متوسط اضافه کنند
[ترجمه ترگمان]لازم است که دانش آموزان برنامه انگلیسی کسب وکار، آزمون گواهی ابتدایی و میانی را تایید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Students of Business English Program are required to addend this test.
[ترجمه گوگل]دانشجویان برنامه انگلیسی تجاری باید این آزمون را اضافه کنند
[ترجمه ترگمان]لازم است که دانش آموزان برنامه کلاس انگلیسی در این آزمون شرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Addend and the summand input, and digital and carry the output device is a half adder.
[ترجمه گوگل]افزودن و مجموع ورودی و دیجیتال و حمل دستگاه خروجی نیم جمع کننده است
[ترجمه ترگمان]addend و ورودی summand، و دیجیتالی کردن دستگاه خروجی یک جمع کننده نیم جمع کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Method: Takes 1 soup spoon milk, the addend drop olive oil and the few bread flour mixes evenly, spreads on the clean surface, after doing, by lukewarm water clean.
[ترجمه گوگل]طرز تهیه: 1 قاشق سوپ خوری شیر را گرفته، قطره روغن زیتون و چند عدد آرد نان را به طور یکنواخت مخلوط کرده، پس از انجام با آب ولرم تمیز روی سطح تمیز پخش کنید
[ترجمه ترگمان]روش: ۱ قاشق سوپ خوری، شیر روغن زیتون، روغن زیتون و چند مخلوط آرد به طور مساوی، بعد از انجام کار، با تمیز کردن آب ولرم، روی سطح تمیز پخش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This means the addend used to compute the value of the relocatable field(Figure 1-2.
[ترجمه گوگل]این به معنای افزودنی است که برای محاسبه مقدار فیلد قابل جابجایی استفاده می شود (شکل 1-2
[ترجمه ترگمان]این به این معنی است که addend برای محاسبه مقدار میدان relocatable بکار می رود (شکل ۲ - ۱)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thus, the augend and addend must each be small enough to fit within one memory location.
[ترجمه گوگل]بنابراین، augend و addend باید هر کدام به اندازه کافی کوچک باشند تا در یک مکان حافظه قرار گیرند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، the و addend باید به اندازه کافی کوچک باشند که بتوانند در یک مکان حافظه جا بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A combinational circuit that has three inputs that are an augend, D, an addend, E, and carry digit transferred from another digit place, F, and two outputs that are a '.
[ترجمه گوگل]یک مدار ترکیبی که دارای سه ورودی است که عبارتند از augend، D، ضمیمه، E، و رقم حامل منتقل شده از یک رقم دیگر، F، و دو خروجی که یک ' هستند
[ترجمه ترگمان]یک مدار ترکیبی که دارای سه ورودی است که یک augend، D، an، E و carry هستند که از یک رقم دیگر، F، و دو خروجی که a هستند منتقل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. During these steps, some digits are selected for specific roles (e. g., first addend) in the addition operation, while the others are held in working memory, but not used in the current operation.
[ترجمه گوگل]در طی این مراحل، برخی از ارقام برای نقشهای خاص (مثلاً اولین اضافه) در عملیات جمع انتخاب میشوند، در حالی که بقیه در حافظه کاری نگهداری میشوند، اما در عملیات جاری استفاده نمیشوند
[ترجمه ترگمان]در طی این مراحل چند رقم برای نقش های خاص انتخاب می شوند گرم اول)در عملیات اضافه، در حالی که بقیه در حافظه فعال نگه داشته می شوند، اما در عملیات فعلی مورد استفاده قرار نمی گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Its special function is the compass and has the magnifying glass addend block small world map.
[ترجمه گوگل]عملکرد ویژه آن قطب نما است و دارای ذره بین بلوک نقشه کوچک جهان است
[ترجمه ترگمان]تابع خاص آن قطب نمای است و ذره بین در نقشه دنیای کوچک را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید