1. we told him not to resign, but he remained adamant
به او گفتیم استعفا ندهد ولی سماجت نشان داد.
2. The prime minister is adamant that he will not resign.
[ترجمه گوگل]نخست وزیر مصر است که استعفا نمی دهد
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر سرسخت است که استعفا نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We are adamant on the building of a well - off society.
[ترجمه گوگل]ما بر ساختن جامعه ای مرفه پایبند هستیم
[ترجمه ترگمان]ما بر ایجاد یک جامعه مرفه سرسخت و سرسخت هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Americans are adamant that they will not budge on this point.
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها قاطعانه می گویند که در این زمینه تسلیم نخواهند شد
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها بر این باورند که در این نقطه از جا تکان نخواهند خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She remains adamant that an injustice was done.
[ترجمه گوگل]او مصمم است که بی عدالتی انجام شده است
[ترجمه ترگمان]او همچنان بر این مساله پافشاری می کند که یک بی عدالتی انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Veronica was quite adamant that they should stay on.
[ترجمه گوگل]ورونیکا کاملاً مصمم بود که آنها باید ادامه دهند
[ترجمه ترگمان]ورونیکا کاملا مطمئن بود که اونا باید اینجا بمونن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was adamant that the allegations were untrue, so I took him on trust.
[ترجمه گوگل]او اصرار داشت که این ادعاها صحت ندارد، بنابراین من او را به امانت گرفتم
[ترجمه ترگمان]او سرسخت بود که این اتهامات نادرست بودند، بنابراین من او را تحت اعتماد قرار دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pearce remained adamant, saying "I didn't touch him".
[ترجمه گوگل]پیرس سرسخت باقی ماند و گفت "من به او دست نزدم"
[ترجمه ترگمان]پیرس قاطعانه گفت: \" من به او دست نزدم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He was adamant in his determination to punish the corrupt officials.
[ترجمه گوگل]او در تصمیم خود برای مجازات مقامات فاسد قاطعانه بود
[ترجمه ترگمان]او مصمم بود که مقامات فاسد را مجازات کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He's so adamant that however hard I tried to persuade him to join us he did not change his mind.
[ترجمه گوگل]او آنقدر سرسخت است که هر چقدر هم که سعی کردم او را متقاعد کنم که به ما بپیوندد، نظرش را تغییر نداد
[ترجمه ترگمان]ان قدر اصرار داشت که به هر حال سعی کردم او را متقاعد کنم که به ما ملحق شود او تصمیمش را عوض نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Eva was adamant that she would not come.
[ترجمه گوگل]اوا مصمم بود که نخواهد آمد
[ترجمه ترگمان]اوا مطمئن بود که او نخواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She was quite adamant that she would not come.
[ترجمه گوگل]او کاملاً مصمم بود که نخواهد آمد
[ترجمه ترگمان]مطمئن بود که او نخواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Sue was adamant about that job in Australia.
[ترجمه گوگل]سو در مورد آن شغل در استرالیا قاطعانه بود
[ترجمه ترگمان]سو در مورد این شغل در استرالیا سخت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I am adamant about it.
15. True believers are adamant that without annexation there can be no financial or social equity in Tucson -- end of discussion.
[ترجمه گوگل]مؤمنان واقعی مصر هستند که بدون الحاق هیچ عدالت مالی یا اجتماعی در توسان وجود ندارد - پایان بحث
[ترجمه ترگمان]مومنان واقعی سرسخت هستند که بدون الحاق هیچ حقوق مالی یا اجتماعی در توسکان وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید