adam smith

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a Scottish economist (b.1723--d.1790).

جمله های نمونه

1. Adam Smith was an exponent of free trade.
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت یکی از نمایندگان تجارت آزاد بود
[ترجمه ترگمان]آدام اسمیت توان تجارت آزاد را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Adam Smith believed in the virtues of free trade.
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت به فضایل تجارت آزاد اعتقاد داشت
[ترجمه ترگمان]ادم سمیث به فضایل تجارت آزاد اعتقاد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. None of these flaws showed up in the Adam Smith neckties that were ubiquitous in the Reagan administration.
[ترجمه گوگل]هیچ یک از این نقص ها در کراوات آدام اسمیت که در دولت ریگان همه جا وجود داشت، ظاهر نشد
[ترجمه ترگمان]هیچ کدام از این کاستی ها در کراوات های آدام اسمیت که همه جا در دولت ریگان حاضر بودند، ظاهر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Adam Smith took a more considered view than most commentators.
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت نسبت به بسیاری از مفسران دیدگاه قابل توجه تری داشت
[ترجمه ترگمان]آدام اسمیت بیشتر از بیشتر مفسران مورد توجه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Essentially for the reason first advanced by Adam Smith in the quotation at the start of this chapter.
[ترجمه گوگل]اساساً به دلیلی که برای اولین بار توسط آدام اسمیت در نقل قول در ابتدای این فصل بیان شد
[ترجمه ترگمان]اساسا برای دلیل اول توسط آدام اسمیت در این نقل قول در ابتدای این فصل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He takes Adam Smith to task for conflating the division of labour in society with the division within the enterprise.
[ترجمه گوگل]او آدام اسمیت را برای ادغام تقسیم کار در جامعه با تقسیم درون سازمانی به عهده می گیرد
[ترجمه ترگمان]او آدام اسمیت را مسیول تقسیم کار تقسیم کار در جامعه با تقسیم در سازمان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It was Adam Smith, interestingly, who first used industry to refer to manufacturing and other productive activities.
[ترجمه گوگل]جالب است که این آدام اسمیت بود که اولین بار از صنعت برای اشاره به تولید و سایر فعالیت های تولیدی استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]این آدام اسمیت است که برای اولین بار از صنعت برای اشاره به تولید و دیگر فعالیت های تولیدی استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Adam Smith made the most explicit statements in support of the idea that education improves the quality of labour and hence raises economic growth.
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت صریح ترین اظهارات را در حمایت از این ایده بیان کرد که آموزش کیفیت کار را بهبود می بخشد و در نتیجه رشد اقتصادی را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]آدام اسمیت در حمایت از این ایده که آموزش کیفیت کار را بهبود می بخشد و از این رو رشد اقتصادی را افزایش می دهد، most بیان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Adam Smith believed strongly in the virtues of free trade.
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت قویاً به فضایل تجارت آزاد اعتقاد داشت
[ترجمه ترگمان]آدام اسمیت قویا به فضایل تجارت آزاد اعتقاد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As Adam Smith observed, it is important that any tax is perceived by the taxpayers to be fair.
[ترجمه گوگل]همانطور که آدام اسمیت مشاهده کرد، مهم است که مالیات دهندگان هر مالیاتی را منصفانه تلقی کنند
[ترجمه ترگمان]همانطور که آدام اسمیت مشاهده کرد، مهم است که هر گونه مالیاتی توسط مالیات دهندگان دریافت شود تا منصف باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The underlying themes of Adam Smith parallel those of Lord Mansfield, even if there is rarely a coincidence in particulars.
[ترجمه گوگل]مضامین زیربنایی آدام اسمیت با مضامین لرد منسفیلد موازی است، حتی اگر به ندرت اتفاقی در جزئیات وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]موضوع اساسی آدام اسمیت به موازات لرد منسفیلد است، حتی اگر به ندرت اتفاق جالبی در این مورد وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Garrick joined, and Adam Smith, thereby ensuring that Johnson did not always have the discourse his own way.
[ترجمه گوگل]گاریک و آدام اسمیت به آن ملحق شدند و از این طریق اطمینان حاصل کردند که جانسون همیشه گفتمان خود را ندارد
[ترجمه ترگمان]گریک به او پیوست، و آدام اسمیت، و در نتیجه اطمینان داشت که جانسن همیشه روش خود را به عمل نیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. His friend Adam Smith wrote a tribute to him in a letter to William Strahan, which was subsequently published.
[ترجمه گوگل]دوستش آدام اسمیت در نامه ای به ویلیام استراهان ادای احترامی به او نوشت که متعاقباً منتشر شد
[ترجمه ترگمان]دوستش آدام اسمیت در نامه ای به ویلیام Strahan که بعدا منتشر شد، نامه ای به او نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Adam Smith thought that specialization had the potential to degrade workers, too.
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت فکر می کرد که تخصص پتانسیل پایین آوردن کارگران را نیز دارد
[ترجمه ترگمان]آدام اسمیت فکر می کرد که تخصصی سازی پتانسیل کاهش کارگران را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Adam Smith drew from the physiocrats who drew from Locke. Tom Paine and the other "Friends of the People" found in Rousseau a like intermediary.
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت از فیزیوکرات هایی که از لاک گرفته بودند، استفاده کرد تام پین و دیگر "دوستان مردم" در روسو واسطه ای مشابه پیدا کردند
[ترجمه ترگمان]ادم سمیث از فیزیوکرات ها که از لاک نشئت گرفته بود، بیرون کشید تام پین و دیگر دوستان \"دوستان مردم\" مانند یک واسطه در روسو یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1723-1790) scottish philosopher and political economist (advocator of free market economy)

پیشنهاد کاربران

بپرس